Word analysis

Codex Ambrosianus A, Ephesians 4:2

Ephesians 4:2
A miþ allai hauneinai jah qairrein, miþ usbeisnai usþulandans izwis misso in frijaþwai,
B miþ allai hauneinai jah qairrein, miþ usbeisnai usþulandans izwis misso in friaþwai,
— μετὰ πάσης ταπεινοφροσύνης καὶ πραΰτητος, μετὰ μακροθυμίας, ἀνεχόμενοι ἀλλήλων ἐν ἀγάπῃ,
— With all lowliness and meekness, with longsuffering, forbearing one another in love;

A.1 miþ

Status: not verified but unambiguous.

A.2 allai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.3 hauneinai

Status: not verified but unambiguous.

A.4 jah

Status: not verified but unambiguous.

A.5 qairrein

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.6 miþ

Status: not verified but unambiguous.

A.7 usbeisnai

Status: not verified but unambiguous.

A.8 usþulandans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.9 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.10 misso

Status: not verified but unambiguous.

A.11 in

Status: not verified but unambiguous.

A.12 frijaþwai

Status: not verified but unambiguous.

B.1 miþ

Status: not verified but unambiguous.

B.2 allai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.3 hauneinai

Status: not verified but unambiguous.

B.4 jah

Status: not verified but unambiguous.

B.5 qairrein

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.6 miþ

Status: not verified but unambiguous.

B.7 usbeisnai

Status: not verified but unambiguous.

B.8 usþulandans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.9 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.10 misso

Status: not verified but unambiguous.

B.11 in

Status: not verified but unambiguous.

B.12 friaþwai

Status: not verified but unambiguous.