Word analysis

Codex Ambrosianus A, Ephesians 4:2

Ephesians 4:2
A miþ allai hauneinai jah qairrein, miþ usbeisnai usþulandans izwis misso in frijaþwai,
B miþ allai hauneinai jah qairrein, miþ usbeisnai usþulandans izwis misso in friaþwai,
— μετὰ πάσης ταπεινοφροσύνης καὶ πραΰτητος, μετὰ μακροθυμίας, ἀνεχόμενοι ἀλλήλων ἐν ἀγάπῃ,
— With all lowliness and meekness, with longsuffering, forbearing one another in love;

A1 miþ

Status: not verified but unambiguous.

A2 allai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A3 hauneinai

Status: not verified but unambiguous.

A4 jah

Status: not verified but unambiguous.

A5 qairrein

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A6 miþ

Status: not verified but unambiguous.

A7 usbeisnai

Status: not verified but unambiguous.

A8 usþulandans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A9 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A10 misso

Status: not verified but unambiguous.

A11 in

Status: not verified but unambiguous.

A12 frijaþwai

Status: not verified but unambiguous.

B1 miþ

Status: not verified but unambiguous.

B2 allai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B3 hauneinai

Status: not verified but unambiguous.

B4 jah

Status: not verified but unambiguous.

B5 qairrein

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B6 miþ

Status: not verified but unambiguous.

B7 usbeisnai

Status: not verified but unambiguous.

B8 usþulandans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B9 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B10 misso

Status: not verified but unambiguous.

B11 in

Status: not verified but unambiguous.

B12 friaþwai

Status: not verified but unambiguous.