Word analysis

Codex Ambrosianus A, Galatians 5:23

Galatians 5:23
A qairrei, gahobains, swiknei; wiþra þo swaleika nist witoþ.
B qairrei, gahobains, swiknei; wiþra þo swaleika nist witoþ.
— πραΰτης, ἐγκράτεια: κατὰ τῶν τοιούτων οὐκ ἔστιν νόμος.
— Meekness, temperance: against such there is no law.

A.1 qairrei

Status: not verified but unambiguous.

A.2 gahobains

Status: not verified but unambiguous.

A.3 swiknei

Status: not verified but unambiguous.

A.4 wiþra

Status: not verified but unambiguous.

A.5 þo

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.6 swaleika

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.7 nist

Status: not verified but unambiguous.

A.8 witoþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.1 qairrei

Status: not verified but unambiguous.

B.2 gahobains

Status: not verified but unambiguous.

B.3 swiknei

Status: not verified but unambiguous.

B.4 wiþra

Status: not verified but unambiguous.

B.5 þo

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.6 swaleika

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.7 nist

Status: not verified but unambiguous.

B.8 witoþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.