Word analysis

Codex Ambrosianus A, Galatians 5:22

Galatians 5:22
A  akran ahmins ist frijaþwa, faheþs, gawairþi, usbeisnei, selei, bleiþei, galaubeins,
B  akran ahmins ist friaþwa, faheds, gawairþi, usbeisnei, selei, bleiþei, galaubeins,
— ὁ δὲ καρπὸς τοῦ πνεύματός ἐστιν ἀγάπη, χαρά, εἰρήνη, μακροθυμία, χρηστότης, ἀγαθωσύνη, πίστις,
— But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, gentleness, goodness, faith,

A.1

Status: not verified but unambiguous.

A.2 akran

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.3 ahmins

Status: not verified but unambiguous.

A.4 ist

Status: not verified but unambiguous.

A.5 frijaþwa

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.6 faheþs

Status: not verified but unambiguous.

A.7 gawairþi

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.8 usbeisnei

Status: not verified but unambiguous.

A.9 selei

Status: not verified but unambiguous.

A.10 bleiþei

Status: not verified, lexically ambiguous.

A.11 galaubeins

Status: not verified, lexically ambiguous.

B.1

Status: not verified but unambiguous.

B.2 akran

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.3 ahmins

Status: not verified but unambiguous.

B.4 ist

Status: not verified but unambiguous.

B.5 friaþwa

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.6 faheds

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.

B.7 gawairþi

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.8 usbeisnei

Status: not verified but unambiguous.

B.9 selei

Status: not verified but unambiguous.

B.10 bleiþei

Status: not verified, lexically ambiguous.

B.11 galaubeins

Status: not verified, lexically ambiguous.