Word analysis
Codex Ambrosianus A, Galatians 6:15
- Galatians 6:15
- A unte ni bimait waiht ist, nih faurafilli, ak niuja gaskafts.
- B unte nih bimait waiht ist, ni faurafilli, ak niuja gaskafts.
- — οὔτε γὰρ περιτομή τί ἐστιν οὔτε ἀκροβυστία, ἀλλὰ καινὴ κτίσις.
- — For in Christ Jesus neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision, but
a new creature.
↑ A1 unte
- Lemma unte : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [temporal] bis, so lange als
II. [kausal, auf der Grenze zwischen Parataxe u. Hypotaxe stehend (340)] denn, weil,
da [es nimmt stets den 1. Platz ein:]
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A2 ni
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A3 bimait
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ A4 waiht
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ A5 ist
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A6 nih
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A7 faurafilli
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A8 ak
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A9 niuja
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A10 gaskafts
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B1 unte
- Lemma unte : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [temporal] bis, so lange als
II. [kausal, auf der Grenze zwischen Parataxe u. Hypotaxe stehend (340)] denn, weil,
da [es nimmt stets den 1. Platz ein:]
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B2 nih
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B3 bimait
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ B4 waiht
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ B5 ist
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B6 ni
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B7 faurafilli
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B8 ak
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B9 niuja
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B10 gaskafts
Status:
not verified but unambiguous.