Word analysis
Codex Ambrosianus A, Philippians 3:18
- Philippians 3:18
- A unte managai gaggand þanzei ufta qaþ izwis, iþ nu jag~gretands qiþa þans fijands galgins Xristaus,
- B unte managai gaggand þanzei ufta qaþ izwis, iþ nu jah gretands qiþa þans fijands galgins Xristaus,
- — πολλοὶ γὰρ περιπατοῦσιν οὓς πολλάκις ἔλεγον ὑμῖν, νῦν δὲ καὶ κλαίων λέγω, τοὺς ἐχθροὺς
τοῦ σταυροῦ τοῦ χριστοῦ,
- — (For many walk, of whom I have told you often, and now tell you even weeping, that
they are the enemies of the cross of Christ:
↑ A1 unte
- Lemma unte : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [temporal] bis, so lange als
II. [kausal, auf der Grenze zwischen Parataxe u. Hypotaxe stehend (340)] denn, weil,
da [es nimmt stets den 1. Platz ein:]
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A2 managai
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A3 gaggand
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A4 þanzei
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A5 ufta
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A6 qaþ
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A7 izwis
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A8 iþ
- Lemma iþ : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: 1. [Konj., stets an der Spitze des Satzes (334)] aber
2. [Zur einleitung konjunktionsloser Bedingungssätze (370a)]
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A9 nu
- Lemma nu : Adverb (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: nun, jetzt
- Lemma nu : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: [zur Bezeichnung der logischen Folgerung, nie am Anfang des Satzes, sondern meist
an zweiter Stelle; beginnt die Neg. den Satz, so tritt "nu" hinter das zur Neg. gehörige
Wort (338,2):] nun, demnach, folglich, also
Status:
not verified, lexically ambiguous.
↑ A10 jag~gretands
Compound token: assimilation.
[1]jag~ + [2]gretands
This token was not recognized automatically.
It will be tagged manually later on.
↑ A11 qiþa
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A12 þans
- Lemma sa : Pronoun, demonstrative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech.
Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A13 fijands
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ A14 galgins
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A15 Xristaus
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B1 unte
- Lemma unte : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [temporal] bis, so lange als
II. [kausal, auf der Grenze zwischen Parataxe u. Hypotaxe stehend (340)] denn, weil,
da [es nimmt stets den 1. Platz ein:]
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B2 managai
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B3 gaggand
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B4 þanzei
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B5 ufta
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B6 qaþ
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B7 izwis
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B8 iþ
- Lemma iþ : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: 1. [Konj., stets an der Spitze des Satzes (334)] aber
2. [Zur einleitung konjunktionsloser Bedingungssätze (370a)]
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B9 nu
- Lemma nu : Adverb (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: nun, jetzt
- Lemma nu : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: [zur Bezeichnung der logischen Folgerung, nie am Anfang des Satzes, sondern meist
an zweiter Stelle; beginnt die Neg. den Satz, so tritt "nu" hinter das zur Neg. gehörige
Wort (338,2):] nun, demnach, folglich, also
Status:
not verified, lexically ambiguous.
↑ B10 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B11 gretands
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B12 qiþa
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B13 þans
- Lemma sa : Pronoun, demonstrative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech.
Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B14 fijands
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ B15 galgins
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B16 Xristaus
Status:
not verified but unambiguous.