Word analysis

Codex Ambrosianus A, Philippians 3:20

Philippians 3:20
A  unsara bauains in himinam ist, þaþroei jah nasjand usbeidam fraujan Iesu Xristu,
B  unsara bauains in himinam ist, þaþroei jah nasjand usbeidam fraujan Iesu Xristu,
— ἡμῶν γὰρ τὸ πολίτευμα ἐν οὐρανοῖς ὑπάρχει, ἐξ οὗ καὶ σωτῆρα ἀπεκδεχόμεθα κύριον ἰησοῦν χριστόν,
— For our conversation is in heaven; from whence also we look for the Saviour, the Lord Jesus Christ:

A.1

Status: not verified but unambiguous.

A.2 unsara

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A.3 bauains

Status: not verified but unambiguous.

A.4 in

Status: not verified but unambiguous.

A.5 himinam

Status: not verified but unambiguous.

A.6 ist

Status: not verified but unambiguous.

A.7 þaþroei

Status: not verified but unambiguous.

A.8 jah

Status: not verified but unambiguous.

A.9 nasjand

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A.10 usbeidam

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.11 fraujan

Status: not verified but unambiguous.

A.12 Iesu

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.13 Xristu

Status: not verified but unambiguous.

B.1

Status: not verified but unambiguous.

B.2 unsara

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B.3 bauains

Status: not verified but unambiguous.

B.4 in

Status: not verified but unambiguous.

B.5 himinam

Status: not verified but unambiguous.

B.6 ist

Status: not verified but unambiguous.

B.7 þaþroei

Status: not verified but unambiguous.

B.8 jah

Status: not verified but unambiguous.

B.9 nasjand

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B.10 usbeidam

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.11 fraujan

Status: not verified but unambiguous.

B.12 Iesu

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.13 Xristu

Status: not verified but unambiguous.