Word analysis
Codex Ambrosianus A, Philippians 3:21
- Philippians 3:21
- A saei inmaideiþ leika hauneinais unsaraizos du ibnaskaunjamma leika wulþaus seinis bi waurstwa, unte mag jah ufhnaiwjan sis alla.
- B saei inmaideiþ leika hauneinais unsaraizos du ibnaskaunjamma leika wulþaus seinis bi waurstwa, unte mag jah ufhnaiwjan sis alla.
- — ὃς μετασχηματίσει τὸ σῶμα τῆς ταπεινώσεως ἡμῶν σύμμορφον τῷ σώματι τῆς δόξης αὐτοῦ
κατὰ τὴν ἐνέργειαν τοῦ δύνασθαι αὐτὸν καὶ ὑποτάξαι αὐτῷ τὰ πάντα.
- — Who shall change our vile body, that it may be fashioned like unto his glorious body,
according to the working whereby he is able even to subdue all things unto himself.
↑ A1 saei
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A2 inmaideiþ
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A3 leika
- Lemma leik : Noun, common, neuter (inflection: Na)
(more)
WS 1910: Körper, Leib; "~is siunai": in körperlicher Gestalt; "leik mammons is": der Leib seines
Fleisches – Leichnam – Fleisch (im Gegensatz zur Seele); "bi leika": dem Fleische
nach
- Lemma leikan : Verb (inflection: sw.V.3)
(more)
WS 1910: [m. Dat.] einem gefallen, zu Gefallen sein
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ A4 hauneinais
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A5 unsaraizos
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A6 du
Status:
not verified, lexically ambiguous.
↑ A7 ibnaskaunjamma
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ A8 leika
- Lemma leik : Noun, common, neuter (inflection: Na)
(more)
WS 1910: Körper, Leib; "~is siunai": in körperlicher Gestalt; "leik mammons is": der Leib seines
Fleisches – Leichnam – Fleisch (im Gegensatz zur Seele); "bi leika": dem Fleische
nach
- Lemma leikan : Verb (inflection: sw.V.3)
(more)
WS 1910: [m. Dat.] einem gefallen, zu Gefallen sein
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ A9 wulþaus
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A10 seinis
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A11 bi
- Lemma bi : Preposition, +AD (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: bei, um
I. [m. Akkusativ]
1. [räumlich]
a) um, herum
b) an
2. [zeitlich]
a) um
b) in; innerhalb
3. [distributiv bei Zahlen] "bi twans": zu zweien
4. [übertragen] inbetreff, um, über
5. [adverbielle Wendungen] "bi all": in allen Dingen; "bi sumata": zum Teil; "bi wig":
unterwegs
II. [m. Dativ] an, bei
1. [räumlich]
2. [zeitlich] "bi þamma mela": zu dieser Zeit
3. [übertragen]
a) an
b) von
c) bei etwas schwören, bezeugen, bitten u.ä.
d) wegen
e) nach, gemäß
4. [adverbielle Wendungen] "bi sunjai"; "bi namin": bei Namen; "bi nauþai": notgedrungen
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A12 waurstwa
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ A13 unte
- Lemma unte : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [temporal] bis, so lange als
II. [kausal, auf der Grenze zwischen Parataxe u. Hypotaxe stehend (340)] denn, weil,
da [es nimmt stets den 1. Platz ein:]
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A14 mag
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A15 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A16 ufhnaiwjan
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A17 sis
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A18 alla
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B1 saei
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B2 inmaideiþ
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B3 leika
- Lemma leik : Noun, common, neuter (inflection: Na)
(more)
WS 1910: Körper, Leib; "~is siunai": in körperlicher Gestalt; "leik mammons is": der Leib seines
Fleisches – Leichnam – Fleisch (im Gegensatz zur Seele); "bi leika": dem Fleische
nach
- Lemma leikan : Verb (inflection: sw.V.3)
(more)
WS 1910: [m. Dat.] einem gefallen, zu Gefallen sein
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ B4 hauneinais
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B5 unsaraizos
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B6 du
Status:
not verified, lexically ambiguous.
↑ B7 ibnaskaunjamma
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ B8 leika
- Lemma leik : Noun, common, neuter (inflection: Na)
(more)
WS 1910: Körper, Leib; "~is siunai": in körperlicher Gestalt; "leik mammons is": der Leib seines
Fleisches – Leichnam – Fleisch (im Gegensatz zur Seele); "bi leika": dem Fleische
nach
- Lemma leikan : Verb (inflection: sw.V.3)
(more)
WS 1910: [m. Dat.] einem gefallen, zu Gefallen sein
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ B9 wulþaus
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B10 seinis
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B11 bi
- Lemma bi : Preposition, +AD (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: bei, um
I. [m. Akkusativ]
1. [räumlich]
a) um, herum
b) an
2. [zeitlich]
a) um
b) in; innerhalb
3. [distributiv bei Zahlen] "bi twans": zu zweien
4. [übertragen] inbetreff, um, über
5. [adverbielle Wendungen] "bi all": in allen Dingen; "bi sumata": zum Teil; "bi wig":
unterwegs
II. [m. Dativ] an, bei
1. [räumlich]
2. [zeitlich] "bi þamma mela": zu dieser Zeit
3. [übertragen]
a) an
b) von
c) bei etwas schwören, bezeugen, bitten u.ä.
d) wegen
e) nach, gemäß
4. [adverbielle Wendungen] "bi sunjai"; "bi namin": bei Namen; "bi nauþai": notgedrungen
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B12 waurstwa
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ B13 unte
- Lemma unte : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [temporal] bis, so lange als
II. [kausal, auf der Grenze zwischen Parataxe u. Hypotaxe stehend (340)] denn, weil,
da [es nimmt stets den 1. Platz ein:]
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B14 mag
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B15 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B16 ufhnaiwjan
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B17 sis
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B18 alla
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.