Word analysis
Codex Ambrosianus B, Colossians 2:13
- Colossians 2:13
- B jah izwis dauþans wisandans missadedim jah unbimaita leikis izwaris miþgaqiwida miþ imma, fragibands uns allos missadedins,
- — καὶ ὑμᾶς νεκροὺς ὄντας [ἐν] τοῖς παραπτώμασιν καὶ τῇ ἀκροβυστίᾳ τῆς σαρκὸς ὑμῶν, συνεζωοποίησεν
ὑμᾶς σὺν αὐτῷ, χαρισάμενος ἡμῖν πάντα τὰ παραπτώματα,
- — And you, being dead in your sins and the uncircumcision of your flesh, hath he quickened
together with him, having forgiven you all trespasses;
↑ B1 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B2 izwis
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B3 dauþans
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B4 wisandans
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ B5 missadedim
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B6 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B7 unbimaita
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B8 leikis
- Lemma leik : Noun, common, neuter (inflection: Na)
(more)
WS 1910: Körper, Leib; "~is siunai": in körperlicher Gestalt; "leik mammons is": der Leib seines
Fleisches – Leichnam – Fleisch (im Gegensatz zur Seele); "bi leika": dem Fleische
nach
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B9 izwaris
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B10 miþgaqiwida
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B11 miþ
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B12 imma
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B13 fragibands
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B14 uns
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B15 allos
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B16 missadedins
Status:
not verified but unambiguous.