Word analysis

Codex Ambrosianus B, Thessalonians I 2:15

Thessalonians I 2:15
B þaiei jah fraujin usqemun Iesua jah swesaim praufetum jah uns frawrekun jah guda ni galeikandans jah allaim mannam andaneiþans sind,
— τῶν καὶ τὸν κύριον ἀποκτεινάντων ἰησοῦν καὶ τοὺς προφήτας, καὶ ἡμᾶς ἐκδιωξάντων, καὶ θεῷ μὴ ἀρεσκόντων, καὶ πᾶσιν ἀνθρώποις ἐναντίων,
— Who both killed the Lord Jesus, and their own prophets, and have persecuted us; and they please not God, and are contrary to all men:

B.1 þaiei

Status: not verified but unambiguous.

B.2 jah

Status: not verified but unambiguous.

B.3 fraujin

Status: not verified but unambiguous.

B.4 usqemun

Status: not verified but unambiguous.

B.5 Iesua

Status: not verified but unambiguous.

B.6 jah

Status: not verified but unambiguous.

B.7 swesaim

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.8 praufetum

Status: not verified but unambiguous.

B.9 jah

Status: not verified but unambiguous.

B.10 uns

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.11 frawrekun

Status: not verified but unambiguous.

B.12 jah

Status: not verified but unambiguous.

B.13 guda

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.14 ni

Status: not verified but unambiguous.

B.15 galeikandans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.16 jah

Status: not verified but unambiguous.

B.17 allaim

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.18 mannam

Status: not verified but unambiguous.

B.19 andaneiþans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.20 sind

Status: not verified but unambiguous.