Word analysis

Codex Ambrosianus B, Thessalonians I 2:15

Thessalonians I 2:15
B þaiei jah fraujin usqemun Iesua jah swesaim praufetum jah uns frawrekun jah guda ni galeikandans jah allaim mannam andaneiþans sind,
— τῶν καὶ τὸν κύριον ἀποκτεινάντων ἰησοῦν καὶ τοὺς προφήτας, καὶ ἡμᾶς ἐκδιωξάντων, καὶ θεῷ μὴ ἀρεσκόντων, καὶ πᾶσιν ἀνθρώποις ἐναντίων,
— Who both killed the Lord Jesus, and their own prophets, and have persecuted us; and they please not God, and are contrary to all men:

B1 þaiei

Status: not verified but unambiguous.

B2 jah

Status: not verified but unambiguous.

B3 fraujin

Status: not verified but unambiguous.

B4 usqemun

Status: not verified but unambiguous.

B5 Iesua

Status: not verified but unambiguous.

B6 jah

Status: not verified but unambiguous.

B7 swesaim

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B8 praufetum

Status: not verified but unambiguous.

B9 jah

Status: not verified but unambiguous.

B10 uns

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B11 frawrekun

Status: not verified but unambiguous.

B12 jah

Status: not verified but unambiguous.

B13 guda

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B14 ni

Status: not verified but unambiguous.

B15 galeikandans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B16 jah

Status: not verified but unambiguous.

B17 allaim

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B18 mannam

Status: not verified but unambiguous.

B19 andaneiþans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B20 sind

Status: not verified but unambiguous.