Word analysis
Codex Ambrosianus A, Thessalonians II 2:3
- Thessalonians II 2:3
- A ni ƕashun izwis usluto ƕamma haidau, unte niba qimiþ afstass faurþis, jah andhulids wairþai manna frawaurhtais, sunus fralustais,
- — μή τις ὑμᾶς ἐξαπατήσῃ κατὰ μηδένα τρόπον: ὅτι ἐὰν μὴ ἔλθῃ ἡ ἀποστασία πρῶτον καὶ ἀποκαλυφθῇ
ὁ ἄνθρωπος τῆς ἀνομίας, ὁ υἱὸς τῆς ἀπωλείας,
- — Let no man deceive you by any means: for that day shall not come, except there come
a falling away first, and that man of sin be revealed, the son of perdition;
↑ A1 ni
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A2 ƕashun
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A3 izwis
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A4 usluto
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A5 ƕamma
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A6 haidau
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A7 unte
- Lemma unte : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [temporal] bis, so lange als
II. [kausal, auf der Grenze zwischen Parataxe u. Hypotaxe stehend (340)] denn, weil,
da [es nimmt stets den 1. Platz ein:]
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A8 niba
- Lemma nibai : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: 1. [Fragew.] doch nicht etwa?
2. [Konj.]
a) [m. Ind., zur Verneinung des Eintritts der Bedingung] wenn nicht, es sei denn daß,
ausgenommen [368]
b) [m. Optat., wenn es nicht exzeptiv, sondern für "jabai ni" steht:]
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A9 qimiþ
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A10 afstass
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A11 faurþis
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A12 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A13 andhulids
This token was not recognized automatically.
It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged
manually later on.
↑ A14 wairþai
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ A15 manna
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ A16 frawaurhtais
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A17 sunus
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A18 fralustais
Status:
not verified but unambiguous.