Word analysis

Codex Ambrosianus A, Thessalonians II 2:2

Thessalonians II 2:2
A du ni sprauto wagjan izwis fram ahin nih drobnan, nih þairh ahman nih þairh waurda nih þairh aipistaulein swe þairh uns, <swe> þatei instandai dags Xristaus.
— εἰς τὸ μὴ ταχέως σαλευθῆναι ὑμᾶς ἀπὸ τοῦ νοὸς μηδὲ θροεῖσθαι μήτε διὰ πνεύματος μήτε διὰ λόγου μήτε δι' ἐπιστολῆς ὡς δι' ἡμῶν, ὡς ὅτι ἐνέστηκεν ἡ ἡμέρα τοῦ κυρίου.
— That ye be not soon shaken in mind, or be troubled, neither by spirit, nor by word, nor by letter as from us, as that the day of Christ is at hand.

A1 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

A2 ni

Status: not verified but unambiguous.

A3 sprauto

Status: not verified but unambiguous.

A4 wagjan

Status: not verified but unambiguous.

A5 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A6 fram

Status: not verified, lexically ambiguous.

A7 ahin

Status: not verified but unambiguous.

A8 nih

Status: not verified but unambiguous.

A9 drobnan

Status: not verified, lexically ambiguous.

A10 nih

Status: not verified but unambiguous.

A11 þairh

Status: not verified but unambiguous.

A12 ahman

Status: not verified but unambiguous.

A13 nih

Status: not verified but unambiguous.

A14 þairh

Status: not verified but unambiguous.

A15 waurda

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A16 nih

Status: not verified but unambiguous.

A17 þairh

Status: not verified but unambiguous.

A18 aipistaulein

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A19 swe

Status: verified and/or disambiguated.

A20 þairh

Status: not verified but unambiguous.

A21 uns

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A22 swe

Status: verified and/or disambiguated.

A23 þatei

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A24 instandai

Status: not verified but unambiguous.

A25 dags

Status: not verified but unambiguous.

A26 Xristaus

Status: not verified but unambiguous.