Word analysis

Codex Ambrosianus A, Timothy I 2:4

Timothy I 2:4
A saei allans mans wili ganisan jah in ufkunþja sunjos qiman.
B saei allans mans [ga]wili ganisan jah in ufkunþja sunjos qiman.
— ὃς πάντας ἀνθρώπους θέλει σωθῆναι καὶ εἰς ἐπίγνωσιν ἀληθείας ἐλθεῖν.
— Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth.

A1 saei

Status: not verified but unambiguous.

A2 allans

Status: not verified but unambiguous.

A3 mans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A4 wili

Status: not verified but unambiguous.

A5 ganisan

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A6 jah

Status: not verified but unambiguous.

A7 in

Status: not verified but unambiguous.

A8 ufkunþja

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A9 sunjos

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A10 qiman

Status: not verified but unambiguous.

B1 saei

Status: not verified but unambiguous.

B2 allans

Status: not verified but unambiguous.

B3 mans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B4 wili

Status: not verified but unambiguous.

B5 ganisan

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B6 jah

Status: not verified but unambiguous.

B7 in

Status: not verified but unambiguous.

B8 ufkunþja

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B9 sunjos

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B10 qiman

Status: not verified but unambiguous.