Word analysis
Codex Ambrosianus B, Timothy I 4:13
- Timothy I 4:13
- B unte qima, gaumei saggwa boko, gaþlaihtai, laiseinai.
- — ἕως ἔρχομαι πρόσεχε τῇ ἀναγνώσει, τῇ παρακλήσει, τῇ διδασκαλίᾳ.
- — Till I come, give attendance to reading, to exhortation, to doctrine.
↑ B1 unte
- Lemma unte : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [temporal] bis, so lange als
II. [kausal, auf der Grenze zwischen Parataxe u. Hypotaxe stehend (340)] denn, weil,
da [es nimmt stets den 1. Platz ein:]
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B2 qima
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B3 gaumei
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B4 saggwa
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B5 boko
- Lemma boka : Noun, common, feminine (inflection: Fo)
(more)
WS 1910: a) Buchstabe
b) [sonst im Plur.] Schrift, Brief, Buch; Urkunde – "bokos afsateinais / afstassais":
Scheidebrief – "siggwan bokos": lesen; "saggws boko": Lesung
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B6 gaþlaihtai
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B7 laiseinai
Status:
not verified but unambiguous.