Word analysis
Codex Ambrosianus B, Timothy I 4:16
- Timothy I 4:16
- B atsaiƕ du þus silbin jah du laiseinai usdaudo, þairhwis in þaim; þatuh auk taujands jah þuk silban ganasjis jah hausjandans þus.
- — ἔπεχε σεαυτῷ καὶ τῇ διδασκαλίᾳ: ἐπίμενε αὐτοῖς: τοῦτο γὰρ ποιῶν καὶ σεαυτὸν σώσεις
καὶ τοὺς ἀκούοντάς σου.
- — Take heed unto thyself, and unto the doctrine; continue in them: for in doing this
thou shalt both save thyself, and them that hear thee.
↑ B1 atsaiƕ
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B2 du
Status:
not verified, lexically ambiguous.
↑ B3 þus
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B4 silbin
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B5 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B6 du
Status:
not verified, lexically ambiguous.
↑ B7 laiseinai
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B8 usdaudo
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ B9 þairhwis
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B10 in
- Lemma in : Preposition, +ADG (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [m. Dativ] in, auf, an, unter [Ruhe]
II. [m. Akkusativ] in, auf, nach, zu [Richtung]
III. [m. Genitiv] wegen, um __ willen, für, durch
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B11 þaim
- Lemma sa : Pronoun, demonstrative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech.
Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B12 þatuh
- Lemma sah : Pronoun, demonstrative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: [betont die materielle Übereinstimmung mit dem Bezugswort:] der u. kein andrer, eben
der – – [In einer dem Relativ verwandten Funktion, als Vertreter des griech. ὅς (343)]
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B13 auk
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ B14 taujands
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B15 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B16 þuk
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B17 silban
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B18 ganasjis
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B19 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ B20 hausjandans
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B21 þus
Status:
not verified but unambiguous.