Word analysis

Codex Ambrosianus A, Timothy II 1:11

Timothy II 1:11
A in þoei gasatiþs im ik merjands jah apaustaulus jah laisareis þiudo,
B in þoei gasatiþs im ik merjands jah apaustaulus jah laisareis þiudo,
— εἰς ὃ ἐτέθην ἐγὼ κῆρυξ καὶ ἀπόστολος καὶ διδάσκαλος.
— Whereunto I am appointed a preacher, and an apostle, and a teacher of the Gentiles.

A.1 in

Status: not verified but unambiguous.

A.2 þoei

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.3 gasatiþs

Status: not verified but unambiguous.

A.4 im

Status: verified and/or disambiguated.

A.5 ik

Status: not verified but unambiguous.

A.6 merjands

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A.7 jah

Status: not verified but unambiguous.

A.8 apaustaulus

Status: not verified but unambiguous.

A.9 jah

Status: not verified but unambiguous.

A.10 laisareis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.11 þiudo

Status: not verified but unambiguous.

B.1 in

Status: not verified but unambiguous.

B.2 þoei

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.3 gasatiþs

Status: not verified but unambiguous.

B.4 im

Status: verified and/or disambiguated.

B.5 ik

Status: not verified but unambiguous.

B.6 merjands

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B.7 jah

Status: not verified but unambiguous.

B.8 apaustaulus

Status: not verified but unambiguous.

B.9 jah

Status: not verified but unambiguous.

B.10 laisareis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.11 þiudo

Status: not verified but unambiguous.