Word analysis

Codex Ambrosianus B, Timothy II 2:8

Timothy II 2:8
B Gamuneis Xristu Iesu urrisanana us dauþaim us fraiwa Daweidis bi aiwaggeljon meinai,
— μνημόνευε ἰησοῦν χριστὸν ἐγηγερμένον ἐκ νεκρῶν, ἐκ σπέρματος δαυίδ, κατὰ τὸ εὐαγγέλιόν μου:
— Remember that Jesus Christ of the seed of David was raised from the dead according to my gospel:

B1 gamuneis

Status: not verified but unambiguous.

B2 Xristu

Status: not verified but unambiguous.

B3 Iesu

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B4 urrisanana

Status: not verified but unambiguous.

B5 us

Status: not verified but unambiguous.

B6 dauþaim

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B7 us

Status: not verified but unambiguous.

B8 fraiwa

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B9 Daweidis

Status: not verified but unambiguous.

B10 bi

Status: not verified but unambiguous.

B11 aiwaggeljon

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B12 meinai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.