Word analysis

Codex Argenteus, Matthew 9:3

Matthew 9:3
CA þaruh sumai þize bokarje qeþun in sis silbam: sa wajamereiþ.
— καὶ ἰδού τινες τῶν γραμματέων εἶπαν ἐν ἑαυτοῖς, οὗτος βλασφημεῖ.
— Et ecce quidam de scribis dixerunt intra se : Hic blasphemat.
— And, behold, certain of the scribes said within themselves, This man blasphemeth.
— En ziet, sommigen der Schriftgeleerden zeiden in zichzelven: Deze lastert God.
— Sur quoi, quelques scribes dirent au dedans d'eux: Cet homme blasphème.

CA.1 þaruh

Status: verified and/or disambiguated.

CA.2 sumai

Status: verified and/or disambiguated.

CA.3 þize

Status: verified and/or disambiguated.

CA.4 bokarje

Status: verified and/or disambiguated.

CA.5 qeþun

Status: verified and/or disambiguated.

CA.6 in

Status: verified and/or disambiguated.

CA.7 sis

Status: verified and/or disambiguated.

CA.8 silbam

Status: verified and/or disambiguated.

CA.9 sa

Status: verified and/or disambiguated.

CA.10 wajamereiþ

Status: verified and/or disambiguated.