Word analysis

Matthew 9:34
CA  Fareisaieis qeþun: in fauramaþlja unhulþono usdreibiþ unhulþons.
— οἱ δὲ φαρισαῖοι ἔλεγον, ἐν τῷ ἄρχοντι τῶν δαιμονίων ἐκβάλλει τὰ δαιμόνια.
— Pharisæi autem dicebant : In principe dæmoniorum ejicit dæmones.
— But the Pharisees said, He casteth out devils through the prince of the devils.
— Maar de Farizeen zeiden: Hij werpt de duivelen uit door den overste der duivelen.
— Mais les pharisiens dirent: C'est par le prince des démons qu'il chasse les démons.

Token:

Codex Argenteus, facs. 28 (fol. 14v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: Fareisaieis

Codex Argenteus, facs. 28 (fol. 14v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: qeþun

Codex Argenteus, facs. 28 (fol. 14v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: in

Codex Argenteus, facs. 28 (fol. 14v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: fauramaþlja

Codex Argenteus, facs. 28 (fol. 14v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: unhulþono

Codex Argenteus, facs. 28 (fol. 14v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: usdreibiþ

Codex Argenteus, facs. 28 (fol. 14v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: unhulþons

Codex Argenteus, facs. 28 (fol. 14v)

Status: verified and/or disambiguated.