Word analysis
- Matthew 11:14
- CA jah jabai wildedeiþ miþniman, sa ist Helias, saei skulda qiman.
- — καὶ εἰ θέλετε δέξασθαι, αὐτός ἐστιν ἠλίας ὁ μέλλων ἔρχεσθαι.
- — et si vultis recipere, ipse est Elias, qui venturus est.
- — And if ye will receive it, this is Elias, which was for to come.
- — En zo gij het wilt aannemen, hij is Elias, die komen zou.
- — et, si vous voulez le comprendre, c'est lui qui est l'Élie qui devait venir.
↑ Token: jah
Codex Argenteus, facs. 34 (fol. 34v)
- Lemma jah: Unassigned (Indecl.)
WS 1910, p. 71: und, und zwar, auch
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: jabai
Codex Argenteus, facs. 34 (fol. 34v)
- Lemma jabai: Conjunction (Indecl.)
WS 1910, p. 71: I. Vielleicht als Fragewort in der Bedeutung ‘ob’ belegt (3642) J 9,25 u. Mc 8,12 — II. Konj. wenn: 1. In realer Bedingung m. Indik. verbunden (367,1) f. ἐι m. Ind. o. ἐάν m. Konj. — 2. In potentialer Bedingung m. Optat. Präs. verbunden (367,2) f. ἐι m. Ind. Präs. o. ἐάν m. Konj. Aor. — 3. In irrealer Bedingung m. Optat. Prät. (367,3) f. ἐι m. Ind. Imperf.
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: wildedeiþ
Codex Argenteus, facs. 34 (fol. 34v)
- Lemma wiljan: Verb (Verb)
WS 1910, p. 174: athem. V. wollen
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: miþniman
Codex Argenteus, facs. 34 (fol. 34v)
- Lemma miþ-niman: Verb (abl.V.4)
WS 1910, p. 102: annehmen, gelten lassen
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: sa
Codex Argenteus, facs. 34 (fol. 34v)
- Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
WS 1910, p. 112: Demonstrat. Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (2811), der, dieser — Nicht selten ohne griech. Entsprechung. — Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: ist
Codex Argenteus, facs. 34 (fol. 34v)
- Lemma wisan: Verb (irregular abl.V.5)
WS 1910, p. 175: sein, dasein, existieren nicht perfektivierbares Durativ
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: Helias
Codex Argenteus, facs. 34 (fol. 34v)
- Lemma Helias: Noun, proper (Noun)
WS 1910, p. 57: Ἡλίας Ἡλείας
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: saei
Codex Argenteus, facs. 34 (fol. 34v)
- Lemma saei: Pronoun, relative (Pron.)
WS 1910, p. 113: Relat. der
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: skulda
Codex Argenteus, facs. 34 (fol. 34v)
- Lemma *skulan: Verb (V.prt.-prs.)
WS 1910, p. 124: schuldig sein, sollen
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: qiman
Codex Argenteus, facs. 34 (fol. 34v)
- Lemma qiman: Verb (abl.V.4)
WS 1910, p. 106: kommen perfektives Simplex
Status: verified and/or disambiguated.