Word analysis

Matthew 11:13
CA allai auk praufeteis jah witoþ und Iohanne fauraqeþun;
— πάντες γὰρ οἱ προφῆται καὶ ὁ νόμος ἕως ἰωάννου ἐπροφήτευσαν:
— Omnes enim prophetæ et lex usque ad Joannem prophetaverunt :
— For all the prophets and the law prophesied until John.
— Want al de profeten en de wet hebben tot Johannes toe geprofeteerd.
— Car tous les prophètes et la loi ont prophétisé jusqu'à Jean;

Token: allai

Codex Argenteus, facs. 34 (fol. 34v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: auk

Codex Argenteus, facs. 34 (fol. 34v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: praufeteis

Codex Argenteus, facs. 34 (fol. 34v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: jah

Codex Argenteus, facs. 34 (fol. 34v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: witoþ

Codex Argenteus, facs. 34 (fol. 34v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: und

Codex Argenteus, facs. 34 (fol. 34v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: Iohanne

Codex Argenteus, facs. 34 (fol. 34v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: fauraqeþun

Codex Argenteus, facs. 34 (fol. 34v)

Status: verified and/or disambiguated.