Word analysis

Matthew 25:46
C jah galeiþand þai in balwein aiweinon, þai garaihtans in libain aiweinon.
— καὶ ἀπελεύσονται οὗτοι εἰς κόλασιν αἰώνιον, οἱ δὲ δίκαιοι εἰς ζωὴν αἰώνιον.
— Et ibunt hi in supplicium æternum : justi autem in vitam æternam.
— And these shall go away into everlasting punishment: but the righteous into life eternal.
— En dezen zullen gaan in de eeuwige pijn; maar de rechtvaardigen in het eeuwige leven.
— Et ceux-ci iront au châtiment éternel, mais les justes à la vie éternelle.

Token: jah

Codex Ambrosianus C

Status: verified and/or disambiguated.

Token: galeiþand

Codex Ambrosianus C

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þai

Codex Ambrosianus C

  • Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 112: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
    • Masculine Nominative Plural

Status: verified and/or disambiguated.

Token: in

Codex Ambrosianus C

Status: verified and/or disambiguated.

Token: balwein

Codex Ambrosianus C

Status: verified and/or disambiguated.

Token: aiweinon

Codex Ambrosianus C

Status: verified and/or disambiguated.

Token:

Codex Ambrosianus C

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þai

Codex Ambrosianus C

  • Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 112: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
    • Masculine Nominative Plural

Status: verified and/or disambiguated.

Token: garaihtans

Codex Ambrosianus C

Status: verified and/or disambiguated.

Token: in

Codex Ambrosianus C

Status: verified and/or disambiguated.

Token: libain

Codex Ambrosianus C

Status: verified and/or disambiguated.

Token: aiweinon

Codex Ambrosianus C

Status: verified and/or disambiguated.