Word analysis

Matthew 26:1
C Jah warþ, biþe ustauh Iesus alla þo waurda, qaþ siponjam seinaim:
— καὶ ἐγένετο ὅτε ἐτέλεσεν ὁ ἰησοῦς πάντας τοὺς λόγους τούτους, εἶπεν τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ,
— Et factum est : cum consummasset Jesus sermones hos omnes, dixit discipulis suis :
— And it came to pass, when Jesus had finished all these sayings, he said unto his disciples,
— En het is geschied, als Jezus al deze woorden geeindigd had, dat Hij tot Zijn discipelen zeide:
— Lorsque Jésus eut achevé tous ces discours, il dit à ses disciples:

Token: jah

Codex Ambrosianus C

Status: verified and/or disambiguated.

Token: warþ

Codex Ambrosianus C

Status: verified and/or disambiguated.

Token: biþe

Codex Ambrosianus C

Status: verified and/or disambiguated.

Token: ustauh

Codex Ambrosianus C

  • Lemma us-tiuhan: Verb (abl.V.2)
    WS 1910, p. 141: 1. hinausführen, wegführen 2. entrichten 3. etw. ausführen, vollbringen, vollenden 4. ein Ende nehmen: "ustauh": [lat. 'explicit']
    • Active Indicative Preterite 3rd Person Singular

Status: verified and/or disambiguated.

Token: Iesus

Codex Ambrosianus C

  • Lemma Iesus: Noun, proper (Noun)
    WS 1910, p. 66: [Als Name Christi stets abgekürzt: N. is; A. iu; G. iuis; D. iua u. iu L 3,21 Mc 10,50 E 4,21 AB; VB. iu M 8,29 L 4,34 8,28 17,13 18,38 Mc. 1,24 5,7 10,47; als profaner Name ausgeschrieben N. C 4,11 AB]
    • Nominative Singular

Status: verified and/or disambiguated.

Token: alla

Codex Ambrosianus C

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þo

Codex Ambrosianus C

  • Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 112: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
    • Neuter Accusative Plural

Status: verified and/or disambiguated.

Token: waurda

Codex Ambrosianus C

Status: verified and/or disambiguated.

Token: qaþ

Codex Ambrosianus C

Status: verified and/or disambiguated.

Token: siponjam

Codex Ambrosianus C

Status: verified and/or disambiguated.

Token: seinaim

Codex Ambrosianus C

Status: verified and/or disambiguated.