Word analysis

Matthew 27:47
CA  sumai þize jainar standandane gahausjandans qeþun þatei Helian wopeiþ sa.
— τινὲς δὲ τῶν ἐκεῖ ἑστηκότων ἀκούσαντες ἔλεγον ὅτι ἠλίαν φωνεῖ οὗτος.
— Quidam autem illic stantes, et audientes, dicebant : Eliam vocat iste.
— Some of them that stood there, when they heard that, said, This man calleth for Elias.
— En sommigen van die daar stonden, zulks horende, zeiden: Deze roept Elias.
— Quelques-un de ceux qui étaient là, l'ayant entendu, dirent: Il appelle Élie.

Token:

Codex Argenteus, facs. 41 (fol. 109r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: sumai

Codex Argenteus, facs. 41 (fol. 109r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þize

Codex Argenteus, facs. 41 (fol. 109r)

  • Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 112: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
    • Masculine Genitive Plural

Status: verified and/or disambiguated.

Token: jainar

Codex Argenteus, facs. 41 (fol. 109r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: standandane

Codex Argenteus, facs. 41 (fol. 109r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: gahausjandans

Codex Argenteus, facs. 41 (fol. 109r)

  • Lemma ga-hausjan: Verb (sw.V.1-i)
    WS 1910, p. 56: hören, vernehmen [perfektiv]: [fast durchweg ἀκοῦσαι (zu den Ausnahmen vgl. PBB.15,158.164f.)] – [Ingressiv:] das Gehör bekommen
    • Present participle: Weak Masculine Nominative Plural

Status: verified and/or disambiguated.

Token: qeþun

Codex Argenteus, facs. 41 (fol. 109r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þatei

Codex Argenteus, facs. 41 (fol. 109r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: Helian

Codex Argenteus, facs. 41 (fol. 109r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: wopeiþ

Codex Argenteus, facs. 41 (fol. 109r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: sa

Codex Argenteus, facs. 41 (fol. 109r)

  • Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 112: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
    • Masculine Nominative Singular

Status: verified and/or disambiguated.