Word analysis

Codex Argenteus, Matthew 27:47

Matthew 27:47
CA  sumai þize jainar standandane gahausjandans qeþun þatei Helian wopeiþ sa.
— τινὲς δὲ τῶν ἐκεῖ ἑστηκότων ἀκούσαντες ἔλεγον ὅτι ἠλίαν φωνεῖ οὗτος.
— Quidam autem illic stantes, et audientes, dicebant : Eliam vocat iste.
— Some of them that stood there, when they heard that, said, This man calleth for Elias.
— En sommigen van die daar stonden, zulks horende, zeiden: Deze roept Elias.
— Quelques-un de ceux qui étaient là, l'ayant entendu, dirent: Il appelle Élie.

CA.1

Status: verified and/or disambiguated.

CA.2 sumai

Status: verified and/or disambiguated.

CA.3 þize

Status: verified and/or disambiguated.

CA.4 jainar

Status: verified and/or disambiguated.

CA.5 standandane

Status: verified and/or disambiguated.

CA.6 gahausjandans

Status: verified and/or disambiguated.

CA.7 qeþun

Status: verified and/or disambiguated.

CA.8 þatei

Status: verified and/or disambiguated.

CA.9 Helian

Status: verified and/or disambiguated.

CA.10 wopeiþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA.11 sa

Status: verified and/or disambiguated.