Word analysis

John 6:33
CA sa auk hlaifs gudis ist, saei atstaig us himina jah gaf libain þizai manasedai.
— ὁ γὰρ ἄρτος τοῦ θεοῦ ἐστιν ὁ καταβαίνων ἐκ τοῦ οὐρανοῦ καὶ ζωὴν διδοὺς τῷ κόσμῳ.
— Panis enim Dei est, qui de cælo descendit, et dat vitam mundo.
— For the bread of God is he which cometh down from heaven, and giveth life unto the world.
— Want het Brood Gods is Hij, Die uit den hemel nederdaalt, en Die der wereld het leven geeft.
— car le pain de Dieu, c'est celui qui descend du ciel et qui donne la vie au monde.

sa

Codex Argenteus, facs. 50 (fol. 89v)

Status: verified and/or disambiguated.

auk

Codex Argenteus, facs. 50 (fol. 89v)

Status: verified and/or disambiguated.

hlaifs

Codex Argenteus, facs. 50 (fol. 89v)

Status: verified and/or disambiguated.

gudis

Codex Argenteus, facs. 50 (fol. 89v)

Status: verified and/or disambiguated.

ist

Codex Argenteus, facs. 50 (fol. 89v)

Status: verified and/or disambiguated.

saei

Codex Argenteus, facs. 50 (fol. 89v)

Status: verified and/or disambiguated.

atstaig

Codex Argenteus, facs. 50 (fol. 89v)

Status: verified and/or disambiguated.

us

Codex Argenteus, facs. 50 (fol. 89v)

Status: verified and/or disambiguated.

himina

Codex Argenteus, facs. 50 (fol. 89v)

Status: verified and/or disambiguated.

jah

Codex Argenteus, facs. 50 (fol. 89v)

Status: verified and/or disambiguated.

gaf

Codex Argenteus, facs. 50 (fol. 89v)

Status: verified and/or disambiguated.

libain

Codex Argenteus, facs. 50 (fol. 89v)

Status: verified and/or disambiguated.

þizai

Codex Argenteus, facs. 50 (fol. 89v)

Status: verified and/or disambiguated.

manasedai

Codex Argenteus, facs. 50 (fol. 89v)

Status: verified and/or disambiguated.