Word analysis

Codex Argenteus, John 6:67

John 6:67
CA þaruh qaþ Iesus du þaim twalibim: ibai jah jus wileiþ galeiþan?
— εἶπεν οὖν ὁ ἰησοῦς τοῖς δώδεκα, μὴ καὶ ὑμεῖς θέλετε ὑπάγειν;
— Ex hoc multi discipulorum ejus abierunt retro : et jam non cum illo ambulabant.
— Then said Jesus unto the twelve, Will ye also go away?
— Jezus dan zeide tot de twaalven: Wilt gijlieden ook niet weggaan?
— Jésus donc dit aux douze: Et vous, ne voulez-vous pas aussi vous en aller?

CA.1 þaruh

Status: verified and/or disambiguated.

CA.2 qaþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA.3 Iesus

Status: verified and/or disambiguated.

CA.4 du

Status: verified and/or disambiguated.

CA.5 þaim

Status: verified and/or disambiguated.

CA.6 twalibim

Status: verified and/or disambiguated.

CA.7 ibai

Status: verified and/or disambiguated.

CA.8 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA.9 jus

Status: verified and/or disambiguated.

CA.10 wileiþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA.11 galeiþan

Status: verified and/or disambiguated.