Word analysis

John 6:68
CA þanuh andhof imma Seimon Paitrus: frauja, du ƕamma galeiþaima? waurda libainais aiweinons habais.
— ἀπεκρίθη αὐτῷ σίμων πέτρος, κύριε, πρὸς τίνα ἀπελευσόμεθα; ῥήματα ζωῆς αἰωνίου ἔχεις,
— Dixit ergo Jesus ad duodecim : Numquid et vos vultis abire ?
— Then Simon Peter answered him, Lord, to whom shall we go? thou hast the words of eternal life.
— Simon Petrus dan antwoordde Hem: Heere, tot Wien zullen wij heengaan? Gij hebt de woorden des eeuwigen levens.
— Simon Pierre lui répondit: Seigneur, à qui irions-nous? Tu as les paroles de la vie éternelle.

Token: þanuh

Codex Argenteus, facs. 56 (fol. 91v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: andhof

Codex Argenteus, facs. 56 (fol. 91v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: imma

Codex Argenteus, facs. 56 (fol. 91v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: Seimon

Codex Argenteus, facs. 56 (fol. 91v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: Paitrus

Codex Argenteus, facs. 56 (fol. 91v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: frauja

Codex Argenteus, facs. 56 (fol. 91v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: du

Codex Argenteus, facs. 56 (fol. 91v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: ƕamma

Codex Argenteus, facs. 56 (fol. 91v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: galeiþaima

Codex Argenteus, facs. 56 (fol. 91v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: waurda

Codex Argenteus, facs. 56 (fol. 91v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: libainais

Codex Argenteus, facs. 56 (fol. 91v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: aiweinons

Codex Argenteus, facs. 56 (fol. 91v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: habais

Codex Argenteus, facs. 56 (fol. 91v)

  • Lemma haban: Verb (sw.V.3)
    WS 1910, p. 51: 1. haben, besitzen, "habandei": schwanger 2. [von der Zeit:] alt sein 3. halten, meinen 4. haben, halten 5. werden 6. [Zur Umschreibung des durativen Futurs (301b)] 7. [m. Adverbien:] sich befinden: "ubil haban" 8. [in Umschreibungen]
    • Active Indicative Present 2nd Person Singular

Status: verified and/or disambiguated.