Word analysis
- John 7:29
- CA iþ ik kann ina, unte fram imma im, jah is mik insandida.
- — ἐγὼ οἶδα αὐτόν, ὅτι παρ' αὐτοῦ εἰμι κἀκεῖνός με ἀπέστειλεν.
- — Ego scio eum : quia ab ipso sum, et ipse me misit.
- — But I know him: for I am from him, and he hath sent me.
- — Maar Ik ken Hem; want Ik ben van Hem, en Hij heeft Mij gezonden.
- — Moi, je le connais; car je viens de lui, et c'est lui qui m'a envoyé.
↑ Token: iþ
Codex Argenteus, facs. 61 (fol. 95r)
- Lemma iþ: Conjunction (Indeclinable)
WS 1910, p. 69: 1. [Konj., stets an der Spitze des Satzes (334)] aber 2. [Zur einleitung konjunktionsloser Bedingungssätze (370a)]
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: ik
Codex Argenteus, facs. 61 (fol. 95r)
- Lemma ik: Pronoun, personal (Pers.Pron)
WS 1910, p. 66: ich
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: kann
Codex Argenteus, facs. 61 (fol. 95r)
- Lemma kunnan: Verb (V.prt.-prs.)
WS 1910, p. 76: kennen, wissen
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: ina
Codex Argenteus, facs. 61 (fol. 95r)
- Lemma is: Pronoun, personal (Pron.)
WS 1910, p. 69: ‘er, der’
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: unte
Codex Argenteus, facs. 61 (fol. 95r)
- Lemma unte: Conjunction (Indeclinable)
WS 1910, p. 160: I. [temporal] bis, so lange als II. [kausal, auf der Grenze zwischen Parataxe u. Hypotaxe stehend (340)] denn, weil, da [es nimmt stets den 1. Platz ein:]
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: fram
Codex Argenteus, facs. 61 (fol. 95r)
- Lemma fram: Preposition, +D (Indeclinable)
WS 1910, p. 37: [m. Dat.] von, von __ her [zur Bezeichnung des Ausgangpunktes, des Ursprungs, der Ursache]
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: imma
Codex Argenteus, facs. 61 (fol. 95r)
- Lemma is: Pronoun, personal (Pron.)
WS 1910, p. 69: ‘er, der’
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: im
Codex Argenteus, facs. 61 (fol. 95r)
- Lemma wisan: Verb (abl.V.5)
WS 1910, p. 175: sein, dasein, existieren [nicht perfektivierbares Durativ]
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: jah
Codex Argenteus, facs. 61 (fol. 95r)
- Lemma jah: Unassigned (Indeclinable)
WS 1910, p. 71: und, und zwar, auch
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: is
Codex Argenteus, facs. 61 (fol. 95r)
- Lemma is: Pronoun, personal (Pron.)
WS 1910, p. 69: ‘er, der’
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: mik
Codex Argenteus, facs. 61 (fol. 95r)
- Lemma ik: Pronoun, personal (Pers.Pron)
WS 1910, p. 66: ich
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: insandida
Codex Argenteus, facs. 61 (fol. 95r)
- Lemma in-sandjan: Verb (sw.V.1-i)
WS 1910, p. 117: entsenden
Status: verified and/or disambiguated.