Word analysis
- John 8:43
- CA duƕe maþlein meina ni kunnuþ? unte ni maguþ hausjan waurd mein.
- — διὰ τί τὴν λαλιὰν τὴν ἐμὴν οὐ γινώσκετε; ὅτι οὐ δύνασθε ἀκούειν τὸν λόγον τὸν ἐμόν.
- — Quare loquelam meam non cognoscitis ? Quia non potestis audire sermonem meum.
- — Why do ye not understand my speech? even because ye cannot hear my word.
- — Waarom kent gij Mijn spraak niet? Het is, omdat gij Mijn woord niet kunt horen.
- — Pourquoi ne comprenez-vous pas mon langage? Parce que vous ne pouvez écouter ma parole.
↑ Token: duƕe
Codex Argenteus, facs. 70 (fol. 99v)
- Lemma duƕe: Adverb (Indeclinable)
WS 1910, p. 28: wozu? warum?
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: maþlein
Codex Argenteus, facs. 70 (fol. 99v)
- Lemma maþlein <inflected> : Noun, common, feminine (Noun)
WS 1910, p. 92: Rede, Redeweise [(N. ~eins*, vielleicht auch ~ei*, vgl. 157(1))]
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: meina
Codex Argenteus, facs. 70 (fol. 99v)
- Lemma meins: Pronoun, possesive (Adj.a)
WS 1910, p. 93: mein
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: ni
Codex Argenteus, facs. 70 (fol. 99v)
- Lemma ni: Unassigned (Indeclinable)
WS 1910, p. 100: nicht
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: kunnuþ
Codex Argenteus, facs. 70 (fol. 99v)
- Lemma kunnan: Verb (V.prt.-prs.)
WS 1910, p. 76: kennen, wissen
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: unte
Codex Argenteus, facs. 70 (fol. 99v)
- Lemma unte: Conjunction (Indeclinable)
WS 1910, p. 160: I. [temporal] bis, so lange als II. [kausal, auf der Grenze zwischen Parataxe u. Hypotaxe stehend (340)] denn, weil, da [es nimmt stets den 1. Platz ein:]
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: ni
Codex Argenteus, facs. 70 (fol. 99v)
- Lemma ni: Unassigned (Indeclinable)
WS 1910, p. 100: nicht
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: maguþ
Codex Argenteus, facs. 70 (fol. 99v)
- Lemma *magan: Verb (V.prt.-prs.)
WS 1910, p. 87: können, vermögen; [der abhängige Infinitiv ist fast durchweg perfektiv (298,1)]
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: hausjan
Codex Argenteus, facs. 70 (fol. 99v)
- Lemma hausjan: Verb (sw.V.1-i)
WS 1910, p. 56: hören
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: waurd
Codex Argenteus, facs. 70 (fol. 99v)
- Lemma waurd: Noun, common, neuter (Na)
WS 1910, p. 170: Wort
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: mein
Codex Argenteus, facs. 70 (fol. 99v)
- Lemma meins: Pronoun, possesive (Adj.a)
WS 1910, p. 93: mein
Status: verified and/or disambiguated.