Word analysis

John 8:58
CA qaþ im Iesus: amen amen qiþa izwis: faurþizei Abraham waurþi, im ik.
— εἶπεν αὐτοῖς ἰησοῦς, ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, πρὶν ἀβραὰμ γενέσθαι ἐγὼ εἰμί.
— Dixit eis Jesus : Amen, amen dico vobis, antequam Abraham fieret, ego sum.
— Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Before Abraham was, I am.
— Jezus zeide tot hen: Voorwaar, voorwaar zeg Ik u: Eer Abraham was, ben Ik.
— Jésus leur dit: En vérité, en vérité, je vous le dis, avant qu'Abraham fût, je suis.

qaþ

Codex Argenteus, facs. 73 (fol. 101r)

Status: verified and/or disambiguated.

im

Codex Argenteus, facs. 73 (fol. 101r)

Status: verified and/or disambiguated.

Iesus

Codex Argenteus, facs. 73 (fol. 101r)

Status: verified and/or disambiguated.

amen

Codex Argenteus, facs. 73 (fol. 101r)

Status: verified and/or disambiguated.

amen

Codex Argenteus, facs. 73 (fol. 101r)

Status: verified and/or disambiguated.

qiþa

Codex Argenteus, facs. 73 (fol. 101r)

Status: verified and/or disambiguated.

izwis

Codex Argenteus, facs. 73 (fol. 101r)

Status: verified and/or disambiguated.

faurþizei

Codex Argenteus, facs. 73 (fol. 101r)

Status: verified and/or disambiguated.

Abraham

Codex Argenteus, facs. 73 (fol. 101r)

Status: verified and/or disambiguated.

waurþi

Codex Argenteus, facs. 73 (fol. 101r)

Status: verified and/or disambiguated.

im

Codex Argenteus, facs. 73 (fol. 101r)

Status: verified and/or disambiguated.

ik

Codex Argenteus, facs. 73 (fol. 101r)

Status: verified and/or disambiguated.