Word analysis
- John 10:14
- CA ik im hairdeis sa goda jah kann meina jah kunnun mik þo meina,
- — ἐγώ εἰμι ὁ ποιμὴν ὁ καλός, καὶ γινώσκω τὰ ἐμὰ καὶ γινώσκουσί με τὰ ἐμά,
- — Ego sum pastor bonus : et cognosco meas, et cognoscunt me meæ.
- — I am the good shepherd, and know my sheep, and am known of mine.
- — Ik ben de goede Herder; en Ik ken de Mijnen, en worde van de Mijnen gekend.
- — Je connais mes brebis, et elles me connaissent,
↑ Token: ik
Codex Argenteus, facs. 82 (fol. 83v)
- Lemma ik: Pronoun, personal (Pers.Pron)
WS 1910, p. 66: ich
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: im
Codex Argenteus, facs. 82 (fol. 83v)
- Lemma wisan: Verb (abl.V.5)
WS 1910, p. 175: sein, dasein, existieren [nicht perfektivierbares Durativ]
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: hairdeis
Codex Argenteus, facs. 82 (fol. 83v)
- Lemma hairdeis: Noun, common, masculine (Mia)
WS 1910, p. 53: Hirt
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: sa
Codex Argenteus, facs. 82 (fol. 83v)
- Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
WS 1910, p. 112: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: goda
Codex Argenteus, facs. 82 (fol. 83v)
- Lemma goþs: Adjective (Adj.a)
WS 1910, p. 50: gut
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: jah
Codex Argenteus, facs. 82 (fol. 83v)
- Lemma jah: Unassigned (Indeclinable)
WS 1910, p. 71: und, und zwar, auch
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: kann
Codex Argenteus, facs. 82 (fol. 83v)
- Lemma kunnan: Verb (V.prt.-prs.)
WS 1910, p. 76: kennen, wissen
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: meina
Codex Argenteus, facs. 82 (fol. 83v)
- Lemma meins: Pronoun, possesive (Adj.a)
WS 1910, p. 93: mein
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: jah
Codex Argenteus, facs. 82 (fol. 83v)
- Lemma jah: Unassigned (Indeclinable)
WS 1910, p. 71: und, und zwar, auch
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: kunnun
Codex Argenteus, facs. 82 (fol. 83v)
- Lemma kunnan: Verb (V.prt.-prs.)
WS 1910, p. 76: kennen, wissen
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: mik
Codex Argenteus, facs. 82 (fol. 83v)
- Lemma ik: Pronoun, personal (Pers.Pron)
WS 1910, p. 66: ich
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: þo
Codex Argenteus, facs. 82 (fol. 83v)
- Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
WS 1910, p. 112: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: meina
Codex Argenteus, facs. 82 (fol. 83v)
- Lemma meins: Pronoun, possesive (Adj.a)
WS 1910, p. 93: mein
Status: verified and/or disambiguated.