Word analysis
- John 10:14
- CA ik im hairdeis sa goda jah kann meina jah kunnun mik þo meina,
- — ἐγώ εἰμι ὁ ποιμὴν ὁ καλός, καὶ γινώσκω τὰ ἐμὰ καὶ γινώσκουσί με τὰ ἐμά,
- — Ego sum pastor bonus : et cognosco meas, et cognoscunt me meæ.
- — I am the good shepherd, and know my sheep, and am known of mine.
- — Ik ben de goede Herder; en Ik ken de Mijnen, en worde van de Mijnen gekend.
- — Je connais mes brebis, et elles me connaissent,
↑ ik
Codex Argenteus, facs. 82 (fol. 83v)
- Lemma ik : Pronoun, personal (inflection: Pers.Pron)
(more)
WS 1910: ich
Status: verified and/or disambiguated.
↑ im
Codex Argenteus, facs. 82 (fol. 83v)
- Lemma wisan : Verb (inflection: abl.V.5)
(more)
WS 1910: sein, dasein, existieren [nicht perfektivierbares Durativ]
Status: verified and/or disambiguated.
↑ hairdeis
Codex Argenteus, facs. 82 (fol. 83v)
- Lemma hairdeis : Noun, common, masculine (inflection: Mia)
(more)
WS 1910: Hirt
Status: verified and/or disambiguated.
↑ sa
Codex Argenteus, facs. 82 (fol. 83v)
- Lemma sa : Pronoun, demonstrative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status: verified and/or disambiguated.
↑ jah
Codex Argenteus, facs. 82 (fol. 83v)
- Lemma jah : Unassigned (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: und, und zwar, auch
Status: verified and/or disambiguated.
↑ kann
Codex Argenteus, facs. 82 (fol. 83v)
- Lemma kunnan : Verb (inflection: V.prt.-prs.)
(more)
WS 1910: kennen, wissen
Status: verified and/or disambiguated.
↑ meina
Codex Argenteus, facs. 82 (fol. 83v)
- Lemma meins : Pronoun, possesive (inflection: Adj.a)
(more)
WS 1910: mein
Status: verified and/or disambiguated.
↑ jah
Codex Argenteus, facs. 82 (fol. 83v)
- Lemma jah : Unassigned (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: und, und zwar, auch
Status: verified and/or disambiguated.
↑ kunnun
Codex Argenteus, facs. 82 (fol. 83v)
- Lemma kunnan : Verb (inflection: V.prt.-prs.)
(more)
WS 1910: kennen, wissen
Status: verified and/or disambiguated.
↑ mik
Codex Argenteus, facs. 82 (fol. 83v)
- Lemma ik : Pronoun, personal (inflection: Pers.Pron)
(more)
WS 1910: ich
Status: verified and/or disambiguated.
↑ þo
Codex Argenteus, facs. 82 (fol. 83v)
- Lemma sa : Pronoun, demonstrative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status: verified and/or disambiguated.
↑ meina
Codex Argenteus, facs. 82 (fol. 83v)
- Lemma meins : Pronoun, possesive (inflection: Adj.a)
(more)
WS 1910: mein
Status: verified and/or disambiguated.