Word analysis
- John 10:13
- CA iþ sa asneis afþliuhiþ, unte asneis ist jah ni kar~ist ina þize lambe.
- — ὅτι μισθωτός ἐστιν καὶ οὐ μέλει αὐτῷ περὶ τῶν προβάτων.
- — mercenarius autem fugit, quia mercenarius est, et non pertinet ad eum de ovibus.
- — The hireling fleeth, because he is an hireling, and careth not for the sheep.
- — En de huurling vliedt, overmits hij een huurling is, en heeft geen zorg voor de schapen.
- — Le mercenaire s'enfuit, parce qu'il est mercenaire, et qu'il ne se met point en peine des brebis. Je suis le bon berger.
↑ Token: iþ
Codex Argenteus, facs. 82 (fol. 83v)
- Lemma iþ: Conjunction (Indeclinable)
WS 1910, p. 69: 1. [Konj., stets an der Spitze des Satzes (334)] aber 2. [Zur einleitung konjunktionsloser Bedingungssätze (370a)]
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: sa
Codex Argenteus, facs. 82 (fol. 83v)
- Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
WS 1910, p. 112: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: asneis
Codex Argenteus, facs. 82 (fol. 83v)
- Lemma asneis: Noun, common, masculine (Mia)
WS 1910, p. 13: Mietling, Tagelöhner
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: afþliuhiþ
Codex Argenteus, facs. 82 (fol. 83v)
- Lemma af-þliuhan: Verb (abl.V.2)
WS 1910, p. 150: wegfliehn [perfektiv]
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: unte
Codex Argenteus, facs. 82 (fol. 83v)
- Lemma unte: Conjunction (Indeclinable)
WS 1910, p. 160: I. [temporal] bis, so lange als II. [kausal, auf der Grenze zwischen Parataxe u. Hypotaxe stehend (340)] denn, weil, da [es nimmt stets den 1. Platz ein:]
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: asneis
Codex Argenteus, facs. 82 (fol. 83v)
- Lemma asneis: Noun, common, masculine (Mia)
WS 1910, p. 13: Mietling, Tagelöhner
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: ist
Codex Argenteus, facs. 82 (fol. 83v)
- Lemma wisan: Verb (abl.V.5)
WS 1910, p. 175: sein, dasein, existieren [nicht perfektivierbares Durativ]
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: jah
Codex Argenteus, facs. 82 (fol. 83v)
- Lemma jah: Unassigned (Indeclinable)
WS 1910, p. 71: und, und zwar, auch
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: ni
Codex Argenteus, facs. 82 (fol. 83v)
- Lemma ni: Unassigned (Indeclinable)
WS 1910, p. 100: nicht
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: kar~ist
Codex Argenteus, facs. 82 (fol. 83v)
Compound token: assimilation.
[1]kar~ + [2]ist
- [1] Lemma kara: Noun, common, feminine (Fo)
WS 1910, p. 73: Sorge - [2] Lemma wisan: Verb (abl.V.5)
WS 1910, p. 175: sein, dasein, existieren [nicht perfektivierbares Durativ]
Status: verified.
↑ Token: ina
Codex Argenteus, facs. 82 (fol. 83v)
- Lemma is: Pronoun, personal (Pron.)
WS 1910, p. 69: ‘er, der’
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: þize
Codex Argenteus, facs. 82 (fol. 83v)
- Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
WS 1910, p. 112: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: lambe
Codex Argenteus, facs. 82 (fol. 83v)
- Lemma lamb: Noun, common, neuter (Na)
WS 1910, p. 79: Lamm, Schaf
Status: verified and/or disambiguated.