Word analysis

John 11:5
CA frijoduh þan Iesus Marþan || jah swistar izos jah Lazaru.
— ἠγάπα δὲ ὁ ἰησοῦς τὴν μάρθαν καὶ τὴν ἀδελφὴν αὐτῆς καὶ τὸν λάζαρον.
— Diligebat autem Jesus Martham, et sororem ejus Mariam, et Lazarum.
— Now Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus.
— Jezus nu had Martha, en haar zuster, en Lazarus lief.
— Or, Jésus aimait Marthe, et sa soeur, et Lazare.

frijoduh

Codex Argenteus, facs. 86 (fol. 85v)

Compound token: enclisis & assimilation.

[1]frijod~ + [2]uh

Status: verified.

þan

Codex Argenteus, facs. 86 (fol. 85v)

Status: verified and/or disambiguated.

Iesus

Codex Argenteus, facs. 86 (fol. 85v)

Status: verified and/or disambiguated.

Marþan

Codex Argenteus, facs. 86 (fol. 85v)

Status: verified and/or disambiguated.

jah

Codex Argenteus, facs. 87 (fol. 86r)

Status: verified and/or disambiguated.

swistar

Codex Argenteus, facs. 87 (fol. 86r)

Status: verified and/or disambiguated.

izos

Codex Argenteus, facs. 87 (fol. 86r)

Status: verified and/or disambiguated.

jah

Codex Argenteus, facs. 87 (fol. 86r)

Status: verified and/or disambiguated.

Lazaru

Codex Argenteus, facs. 87 (fol. 86r)

Status: verified and/or disambiguated.