Word analysis

Codex Argenteus, John 11:4

John 11:4
CA  is gahausjands qaþ: so siukei nist du dauþau, ak in hauheinais gudis, ei hauhjaidau sunus gudis þairh þata.
— ἀκούσας δὲ ὁ ἰησοῦς εἶπεν, αὕτη ἡ ἀσθένεια οὐκ ἔστιν πρὸς θάνατον ἀλλ' ὑπὲρ τῆς δόξης τοῦ θεοῦ, ἵνα δοξασθῇ ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ δι' αὐτῆς.
— Audiens autem Jesus dixit eis : Infirmitas hæc non est ad mortem, sed pro gloria Dei, ut glorificetur Filius Dei per eam.
— When Jesus heard that, he said, This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God might be glorified thereby.
— En Jezus, dat horende, zeide: Deze krankheid is niet tot den dood, maar ter heerlijkheid Gods; opdat de Zone Gods door dezelve verheerlijkt worde.
— Après avoir entendu cela, Jésus dit: Cette maladie n'est point à la mort; mais elle est pour la gloire de Dieu, afin que le Fils de Dieu soit glorifié par elle.

CA.1

Status: verified and/or disambiguated.

CA.2 is

Status: verified and/or disambiguated.

CA.3 gahausjands

Status: verified and/or disambiguated.

CA.4 qaþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA.5 so

Status: verified and/or disambiguated.

CA.6 siukei

Status: verified and/or disambiguated.

CA.7 nist

Status: verified and/or disambiguated.

CA.8 du

Status: verified and/or disambiguated.

CA.9 dauþau

Status: verified and/or disambiguated.

CA.10 ak

Status: verified and/or disambiguated.

CA.11 in

Status: verified and/or disambiguated.

CA.12 hauheinais

Status: verified and/or disambiguated.

CA.13 gudis

Status: verified and/or disambiguated.

CA.14 ei

Status: verified and/or disambiguated.

CA.15 hauhjaidau

Status: verified and/or disambiguated.

CA.16 sunus

Status: verified and/or disambiguated.

CA.17 gudis

Status: verified and/or disambiguated.

CA.18 þairh

Status: verified and/or disambiguated.

CA.19 þata

Status: verified and/or disambiguated.