Word analysis

John 11:14
CA þanuh þan qaþ du im Iesus swikunþaba: Lazarus gaswalt,
— τότε οὖν εἶπεν αὐτοῖς ὁ ἰησοῦς παρρησίᾳ, λάζαρος ἀπέθανεν,
— Tunc ergo Jesus dixit eis manifeste : Lazarus mortuus est :
— Then said Jesus unto them plainly, Lazarus is dead.
— Toen zeide dan Jezus tot hen vrijuit: Lazarus is gestorven.
— Alors Jésus leur dit ouvertement: Lazare est mort.

þanuh

Codex Argenteus, facs. 88 (fol. 86v)

Status: verified and/or disambiguated.

þan

Codex Argenteus, facs. 88 (fol. 86v)

Status: verified and/or disambiguated.

qaþ

Codex Argenteus, facs. 88 (fol. 86v)

Status: verified and/or disambiguated.

du

Codex Argenteus, facs. 88 (fol. 86v)

Status: verified and/or disambiguated.

im

Codex Argenteus, facs. 88 (fol. 86v)

Status: verified and/or disambiguated.

Iesus

Codex Argenteus, facs. 88 (fol. 86v)

Status: verified and/or disambiguated.

swikunþaba

Codex Argenteus, facs. 88 (fol. 86v)

Status: verified and/or disambiguated.

Lazarus

Codex Argenteus, facs. 88 (fol. 86v)

Status: verified and/or disambiguated.

gaswalt

Codex Argenteus, facs. 88 (fol. 86v)

Status: verified and/or disambiguated.