Word analysis

Codex Argenteus, John 11:18

John 11:18
CA wasuh þan Beþania neƕa Iairusaulwmi[a]m, swaswe ana spaurdim fimftaihunim.
— ἦν δὲ ἡ βηθανία ἐγγὺς τῶν ἱεροσολύμων ὡς ἀπὸ σταδίων δεκαπέντε.
— (Erat autem Bethania juxta Jerosolymam quasi stadiis quindecim.)
— Now Bethany was nigh unto Jerusalem, about fifteen furlongs off:
— (Bethanie nu was nabij Jeruzalem, omtrent vijftien stadien van daar.)
— Et, comme Béthanie était près de Jérusalem, à quinze stades environ,

CA.1 wasuh

Compound token: enclisis.

[1]was + [2]uh

Status: verified.

CA.2 þan

Status: verified and/or disambiguated.

CA.3 Beþania

Status: verified and/or disambiguated.

CA.4 neƕa

Status: not verified but unambiguous.

CA.5 Iairusaulwmim

Status: verified and/or disambiguated.

CA.6 swaswe

Status: verified and/or disambiguated.

CA.7 ana

Status: verified and/or disambiguated.

CA.8 spaurdim

Status: verified and/or disambiguated.

CA.9 fimftaihunim

Status: verified and/or disambiguated.