Word analysis

John 11:26
CA jah ƕazuh saei libaiþ jah galaubeiþ du mis, ni gadauþniþ aiw. galaubeis þata?
— καὶ πᾶς ὁ ζῶν καὶ πιστεύων εἰς ἐμὲ οὐ μὴ ἀποθάνῃ εἰς τὸν αἰῶνα: πιστεύεις τοῦτο;
— et omnis qui vivit et credit in me, non morietur in æternum. Credis hoc ?
— And whosoever liveth and believeth in me shall never die. Believest thou this?
— En een iegelijk, die leeft, en in Mij gelooft, zal niet sterven in der eeuwigheid. Gelooft gij dat?
— et quiconque vit et croit en moi ne mourra jamais. Crois-tu cela?

jah

Codex Argenteus, facs. 89 (fol. 87r)

Status: verified and/or disambiguated.

ƕazuh

Codex Argenteus, facs. 89 (fol. 87r)

Status: verified and/or disambiguated.

saei

Codex Argenteus, facs. 89 (fol. 87r)

Status: verified and/or disambiguated.

libaiþ

Codex Argenteus, facs. 89 (fol. 87r)

Status: verified and/or disambiguated.

jah

Codex Argenteus, facs. 89 (fol. 87r)

Status: verified and/or disambiguated.

galaubeiþ

Codex Argenteus, facs. 89 (fol. 87r)

Status: verified and/or disambiguated.

du

Codex Argenteus, facs. 89 (fol. 87r)

Status: verified and/or disambiguated.

mis

Codex Argenteus, facs. 89 (fol. 87r)

Status: verified and/or disambiguated.

ni

Codex Argenteus, facs. 89 (fol. 87r)

Status: verified and/or disambiguated.

gadauþniþ

Codex Argenteus, facs. 89 (fol. 87r)

Status: verified and/or disambiguated.

aiw

Codex Argenteus, facs. 89 (fol. 87r)

Status: verified and/or disambiguated.

galaubeis

Codex Argenteus, facs. 89 (fol. 87r)

Status: verified and/or disambiguated.

þata

Codex Argenteus, facs. 89 (fol. 87r)

Status: verified and/or disambiguated.