Word analysis

John 11:43
CA jah þata qiþands stibnai mikilai hropida: Lazaru, hiri ut!
— καὶ ταῦτα εἰπὼν φωνῇ μεγάλῃ ἐκραύγασεν, λάζαρε, δεῦρο ἔξω.
— Hæc cum dixisset, voce magna clamavit : Lazare, veni foras.
— And when he thus had spoken, he cried with a loud voice, Lazarus, come forth.
— En als Hij dit gezegd had, riep Hij met grote stemme: Lazarus, kom uit!
— Ayant dit cela, il cria d'une voix forte: Lazare, sors!

Token: jah

Codex Argenteus, facs. 92 (fol. 74v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þata

Codex Argenteus, facs. 92 (fol. 74v)

  • Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 112: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
    • Neuter Accusative Singular

Status: verified and/or disambiguated.

Token: qiþands

Codex Argenteus, facs. 92 (fol. 74v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: stibnai

Codex Argenteus, facs. 92 (fol. 74v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: mikilai

Codex Argenteus, facs. 92 (fol. 74v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: hropida

Codex Argenteus, facs. 92 (fol. 74v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: Lazaru

Codex Argenteus, facs. 92 (fol. 74v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: hiri

Codex Argenteus, facs. 92 (fol. 74v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: ut

Codex Argenteus, facs. 92 (fol. 74v)

Status: verified and/or disambiguated.