Word analysis

John 11:43
CA jah þata qiþands stibnai mikilai hropida: Lazaru, hiri ut!
— καὶ ταῦτα εἰπὼν φωνῇ μεγάλῃ ἐκραύγασεν, λάζαρε, δεῦρο ἔξω.
— Hæc cum dixisset, voce magna clamavit : Lazare, veni foras.
— And when he thus had spoken, he cried with a loud voice, Lazarus, come forth.
— En als Hij dit gezegd had, riep Hij met grote stemme: Lazarus, kom uit!
— Ayant dit cela, il cria d'une voix forte: Lazare, sors!

jah

Codex Argenteus, facs. 92 (fol. 74v)

Status: verified and/or disambiguated.

þata

Codex Argenteus, facs. 92 (fol. 74v)

Status: verified and/or disambiguated.

qiþands

Codex Argenteus, facs. 92 (fol. 74v)

Status: verified and/or disambiguated.

stibnai

Codex Argenteus, facs. 92 (fol. 74v)

Status: verified and/or disambiguated.

mikilai

Codex Argenteus, facs. 92 (fol. 74v)

Status: verified and/or disambiguated.

hropida

Codex Argenteus, facs. 92 (fol. 74v)

Status: verified and/or disambiguated.

Lazaru

Codex Argenteus, facs. 92 (fol. 74v)

Status: verified and/or disambiguated.

hiri

Codex Argenteus, facs. 92 (fol. 74v)

Status: verified and/or disambiguated.

ut

Codex Argenteus, facs. 92 (fol. 74v)

Status: verified and/or disambiguated.