Word analysis
- John 11:43
- CA jah þata qiþands stibnai mikilai hropida: Lazaru, hiri ut!
- — καὶ ταῦτα εἰπὼν φωνῇ μεγάλῃ ἐκραύγασεν, λάζαρε, δεῦρο ἔξω.
- — Hæc cum dixisset, voce magna clamavit : Lazare, veni foras.
- — And when he thus had spoken, he cried with a loud voice, Lazarus, come forth.
- — En als Hij dit gezegd had, riep Hij met grote stemme: Lazarus, kom uit!
- — Ayant dit cela, il cria d'une voix forte: Lazare, sors!
↑ Token: jah
Codex Argenteus, facs. 92 (fol. 74v)
- Lemma jah: Unassigned (Indeclinable)
WS 1910, p. 71: und, und zwar, auch
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: þata
Codex Argenteus, facs. 92 (fol. 74v)
- Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
WS 1910, p. 112: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: qiþands
Codex Argenteus, facs. 92 (fol. 74v)
- Lemma qiþan: Verb (abl.V.5)
WS 1910, p. 107: sagen [perfektives Simplex, 296]
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: stibnai
Codex Argenteus, facs. 92 (fol. 74v)
- Lemma stibna: Noun, common, feminine (Fo)
WS 1910, p. 130: Stimme
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: mikilai
Codex Argenteus, facs. 92 (fol. 74v)
- Lemma mikils: Adjective (Adj.a)
WS 1910, p. 94: groß
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: hropida
Codex Argenteus, facs. 92 (fol. 74v)
- Lemma hropjan: Verb (sw.V.1-i)
WS 1910, p. 60: rufen
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: Lazaru
Codex Argenteus, facs. 92 (fol. 74v)
- Lemma Lazarus: Noun, proper (Noun)
WS 1910, p. 81
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: hiri
Codex Argenteus, facs. 92 (fol. 74v)
- Lemma hiri: Unassigned (Indeclinable)
WS 1910, p. 58: komm her, hierher – [Dual] "hirjats" – [Plur.] "hirjiþ"
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: ut
Codex Argenteus, facs. 92 (fol. 74v)
- Lemma ut: Adverb, directional (Indeclinable)
WS 1910, p. 163: hinaus, heraus [folgt auf das Verbum]
Status: verified and/or disambiguated.