Word analysis

Codex Argenteus, John 11:46

John 11:46
CA sumaiþ~þan ize galiþun du Fareisaium jah qeþun du im þatei gatawida Iesus.
— τινὲς δὲ ἐξ αὐτῶν ἀπῆλθον πρὸς τοὺς φαρισαίους καὶ εἶπαν αὐτοῖς ἃ ἐποίησεν ἰησοῦς.
— Quidam autem ex ipsis abierunt ad pharisæos, et dixerunt eis quæ fecit Jesus.
— But some of them went their ways to the Pharisees, and told them what things Jesus had done.
— Maar sommigen van hen gingen tot de Farizeen, en zeiden tot hen, hetgeen Jezus gedaan had.
— Mais quelques-uns d'entre eux allèrent trouver les pharisiens, et leur dirent ce que Jésus avait fait.

CA.1 sumaiþ~þan

Compound token: enclisis & assimilation.

[1]sumai + [2]~þ~ + [3]þan

Status: verified.

CA.2 ize

Status: verified and/or disambiguated.

CA.3 galiþun

Status: verified and/or disambiguated.

CA.4 du

Status: verified and/or disambiguated.

CA.5 Fareisaium

Status: verified and/or disambiguated.

CA.6 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA.7 qeþun

Status: verified and/or disambiguated.

CA.8 du

Status: verified and/or disambiguated.

CA.9 im

Status: verified and/or disambiguated.

CA.10 þatei

Status: verified and/or disambiguated.

CA.11 gatawida

Status: verified and/or disambiguated.

CA.12 Iesus

Status: verified and/or disambiguated.