Word analysis

John 11:45
CA þanuh managai þize Judaiei þai qimandans at Marjin jah saiƕandans þatei gatawida, galaubidedun imma.
— πολλοὶ οὖν ἐκ τῶν ἰουδαίων, οἱ ἐλθόντες πρὸς τὴν μαριὰμ καὶ θεασάμενοι ἃ ἐποίησεν, ἐπίστευσαν εἰς αὐτόν:
— Multi ergo ex Judæis, qui venerant ad Mariam, et Martham, et viderant quæ fecit Jesus, crediderunt in eum.
— Then many of the Jews which came to Mary, and had seen the things which Jesus did, believed on him.
— Velen dan uit de Joden, die tot Maria gekomen waren, en aanschouwd hadden, hetgeen Jezus gedaan had, geloofden in Hem.
— Plusieurs des Juifs qui étaient venus vers Marie, et qui virent ce que fit Jésus, crurent en lui.

þanuh

Codex Argenteus, facs. 92 (fol. 74v)

Status: verified and/or disambiguated.

managai

Codex Argenteus, facs. 92 (fol. 74v)

Status: verified and/or disambiguated.

þize

Codex Argenteus, facs. 92 (fol. 74v)

Status: verified and/or disambiguated.

Judaiei

Codex Argenteus, facs. 92 (fol. 74v)

Status: verified and/or disambiguated.

þai

Codex Argenteus, facs. 92 (fol. 74v)

Status: verified and/or disambiguated.

qimandans

Codex Argenteus, facs. 92 (fol. 74v)

Status: verified and/or disambiguated.

at

Codex Argenteus, facs. 92 (fol. 74v)

Status: verified and/or disambiguated.

Marjin

Codex Argenteus, facs. 92 (fol. 74v)

Status: verified and/or disambiguated.

jah

Codex Argenteus, facs. 92 (fol. 74v)

Status: verified and/or disambiguated.

saiƕandans

Codex Argenteus, facs. 92 (fol. 74v)

Status: verified and/or disambiguated.

þatei

Codex Argenteus, facs. 92 (fol. 74v)

Status: verified and/or disambiguated.

gatawida

Codex Argenteus, facs. 92 (fol. 74v)

Status: verified and/or disambiguated.

galaubidedun

Codex Argenteus, facs. 92 (fol. 74v)

Status: verified and/or disambiguated.

imma

Codex Argenteus, facs. 92 (fol. 74v)

Status: verified and/or disambiguated.