Word analysis

John 12:1
CA .... || in Beþanijin, þarei was Lazarus sa dauþa, þanei urraisida us dauþaim Iesus.
— ὁ οὖν ἰησοῦς πρὸ ἓξ ἡμερῶν τοῦ πάσχα ἦλθεν εἰς βηθανίαν, ὅπου ἦν λάζαρος, ὃν ἤγειρεν ἐκ νεκρῶν ἰησοῦς.
— Jesus ergo ante sex dies Paschæ venit Bethaniam, ubi Lazarus fuerat mortuus, quem suscitavit Jesus.
— Then Jesus six days before the passover came to Bethany, where Lazarus was, which had been dead, whom he raised from the dead.
— Jezus dan kwam zes dagen voor het pascha te Bethanie, daar Lazarus was, die gestorven was geweest, welken Hij opgewekt had uit de doden.
— Six jours avant la Pâque, Jésus arriva à Béthanie, où était Lazare, qu'il avait ressuscité des morts.

Token: in

Codex Argenteus, facs. 93 (fol. 75r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: Beþanijin

Codex Argenteus, facs. 93 (fol. 75r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þarei

Codex Argenteus, facs. 93 (fol. 75r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: was

Codex Argenteus, facs. 93 (fol. 75r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: Lazarus

Codex Argenteus, facs. 93 (fol. 75r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: sa

Codex Argenteus, facs. 93 (fol. 75r)

  • Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 112: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
    • Masculine Nominative Singular

Status: verified and/or disambiguated.

Token: dauþa

Codex Argenteus, facs. 93 (fol. 75r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þanei

Codex Argenteus, facs. 93 (fol. 75r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: urraisida

Codex Argenteus, facs. 93 (fol. 75r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: us

Codex Argenteus, facs. 93 (fol. 75r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: dauþaim

Codex Argenteus, facs. 93 (fol. 75r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: Iesus

Codex Argenteus, facs. 93 (fol. 75r)

  • Lemma Iesus: Noun, proper (Noun)
    WS 1910, p. 66: [Als Name Christi stets abgekürzt: N. is; A. iu; G. iuis; D. iua u. iu L 3,21 Mc 10,50 E 4,21 AB; VB. iu M 8,29 L 4,34 8,28 17,13 18,38 Mc. 1,24 5,7 10,47; als profaner Name ausgeschrieben N. C 4,11 AB]
    • Nominative Singular

Status: verified and/or disambiguated.