Word analysis

Codex Argenteus, John 15:27

John 15:27
CA jah þan jus weitwodeiþ, unte fram fruma miþ mis sijuþ.
— καὶ ὑμεῖς δὲ μαρτυρεῖτε, ὅτι ἀπ' ἀρχῆς μετ' ἐμοῦ ἐστε.
— et vos testimonium perhibebitis, quia ab initio mecum estis.
— And ye also shall bear witness, because ye have been with me from the beginning.
— En gij zult ook getuigen, want gij zijt van den beginne met Mij geweest.
— et vous aussi, vous rendrez témoignage, parce que vous êtes avec moi dès le commencement.

CA.1 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA.2 þan

Status: verified and/or disambiguated.

CA.3 jus

Status: verified and/or disambiguated.

CA.4 weitwodeiþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA.5 unte

Status: verified and/or disambiguated.

CA.6 fram

Status: verified and/or disambiguated.

CA.7 fruma

Status: not verified but unambiguous.

CA.8 miþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA.9 mis

Status: verified and/or disambiguated.

CA.10 sijuþ

Status: verified and/or disambiguated.