Word analysis

Luke 1:12
CA jah gadrobnoda Zakarias gasaiƕands, jah agis disdraus ina.
— καὶ ἐταράχθη ζαχαρίας ἰδών, καὶ φόβος ἐπέπεσεν ἐπ' αὐτόν.
— Et Zacharias turbatus est videns, et timor irruit super eum.
— And when Zacharias saw him, he was troubled, and fear fell upon him.
— En Zacharias, hem ziende, werd ontroerd, en vreze is op hem gevallen.
— Zacharie fut troublé en le voyant, et la frayeur s'empara de lui.

Token: jah

Codex Argenteus, facs. 136 (fol. 118v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: gadrobnoda

Codex Argenteus, facs. 136 (fol. 118v)

  • Lemma ga-drobnan: Verb (sw.V.4)
    WS 1910, p. 28: [perfektiv] in Bestürzung geraten
    • Active Indicative Preterite 3rd Person Singular
    • Active Indicative Preterite 1st Person Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: Zakarias

Codex Argenteus, facs. 136 (fol. 118v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: gasaiƕands

Codex Argenteus, facs. 136 (fol. 118v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: jah

Codex Argenteus, facs. 136 (fol. 118v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: agis

Codex Argenteus, facs. 136 (fol. 118v)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: disdraus

Codex Argenteus, facs. 136 (fol. 118v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: ina

Codex Argenteus, facs. 136 (fol. 118v)

Status: not verified but unambiguous.