Word analysis
- Luke 4:15
- CA jah is laisida in gaqumþim ize, mikilids fram allaim.
- — καὶ αὐτὸς ἐδίδασκεν ἐν ταῖς συναγωγαῖς αὐτῶν, δοξαζόμενος ὑπὸ πάντων.
- — Et ipse docebat in synagogis eorum, et magnificabatur ab omnibus.
- — And he taught in their synagogues, being glorified of all.
- — En Hij leerde in hun synagogen, en werd van allen geprezen.
- — Il enseignait dans les synagogues, et il était glorifié par tous.
↑ Token: jah
Codex Argenteus, facs. 166 (fol. 133v)
- Lemma jah: Unassigned (Indeclinable)
WS 1910, p. 71: und, und zwar, auch
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: is
Codex Argenteus, facs. 166 (fol. 133v)
- Lemma is: Pronoun, personal (Pron.)
WS 1910, p. 69: ‘er, der’ - Lemma wisan: Verb (abl.V.5)
WS 1910, p. 175: sein, dasein, existieren [nicht perfektivierbares Durativ]
Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: laisida
Codex Argenteus, facs. 166 (fol. 133v)
- Lemma laisjan: Verb (sw.V.1-i)
WS 1910, p. 78: lehren – [reflexiv:] "laisjan sik": lernen
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: in
Codex Argenteus, facs. 166 (fol. 133v)
- Lemma in: Preposition, +ADG (Indeclinable)
WS 1910, p. 66: I. [m. Dativ] in, auf, an, unter [Ruhe] II. [m. Akkusativ] in, auf, nach, zu [Richtung] III. [m. Genitiv] wegen, um __ willen, für, durch
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: gaqumþim
Codex Argenteus, facs. 166 (fol. 133v)
- Lemma gaqumþs: Noun, common, feminine (Fi)
WS 1910, p. 46: Zusammenkunft, Versammlung; Vereinigung
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: ize
Codex Argenteus, facs. 166 (fol. 133v)
- Lemma is: Pronoun, personal (Pron.)
WS 1910, p. 69: ‘er, der’ - Lemma izei: Unassigned (Indeclinable)
WS 1910, p. 70
Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: mikilids
Codex Argenteus, facs. 166 (fol. 133v)
This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant.
↑ Token: fram
Codex Argenteus, facs. 166 (fol. 133v)
- Lemma fram: Adverb (Indeclinable)
WS 1910, p. 37: weiter [L 19,28] - Lemma fram: Preposition, +D (Indeclinable)
WS 1910, p. 37: [m. Dat.] von, von __ her [zur Bezeichnung des Ausgangpunktes, des Ursprungs, der Ursache]
Status: not verified, lexically ambiguous.
↑ Token: allaim
Codex Argenteus, facs. 166 (fol. 133v)
- Lemma alls: Adjective (Adj.a)
WS 1910, p. 7: all, jeder, ganz
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.