Word analysis

Luke 6:21
CA audagai jus gredagans nu, unte sadai wairþiþ. audagai jus gretandans nu, unte ufhlohjanda.
— μακάριοι οἱ πεινῶντες νῦν, ὅτι χορτασθήσεσθε. μακάριοι οἱ κλαίοντες νῦν, ὅτι γελάσετε.
— Beati qui nunc esuritis, quia saturabimini. Beati qui nunc fletis, quia ridebitis.
— Blessed are ye that hunger now: for ye shall be filled. Blessed are ye that weep now: for ye shall laugh.
— Zalig zijt gij, die nu hongert; want gij zult verzadigd worden. Zalig zijt gij, die nu weent; want gij zult lachen.
— Heureux vous qui avez faim maintenant, car vous serez rassasiés! Heureux vous qui pleurez maintenant, car vous serez dans la joie!

Token: audagai

Codex Argenteus, facs. 185 (fol. 143r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: jus

Codex Argenteus, facs. 185 (fol. 143r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: gredagans

Codex Argenteus, facs. 185 (fol. 143r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: nu

Codex Argenteus, facs. 185 (fol. 143r)

Status: not verified, lexically ambiguous.

Token: unte

Codex Argenteus, facs. 185 (fol. 143r)

  • Lemma unte: Conjunction (Indeclinable)
    WS 1910, p. 160: I. [temporal] bis, so lange als II. [kausal, auf der Grenze zwischen Parataxe u. Hypotaxe stehend (340)] denn, weil, da [es nimmt stets den 1. Platz ein:]

Status: not verified but unambiguous.

Token: sadai

Codex Argenteus, facs. 185 (fol. 143r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: wairþiþ

Codex Argenteus, facs. 185 (fol. 143r)

  • Lemma wairþan: Verb (abl.V.3)
    WS 1910, p. 166: werden
    • Active Indicative Present 3rd Person Singular
    • Active Imperative 2nd Person Plural
    • Active Indicative Present 2nd Person Plural

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: audagai

Codex Argenteus, facs. 185 (fol. 143r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: jus

Codex Argenteus, facs. 185 (fol. 143r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: gretandans

Codex Argenteus, facs. 185 (fol. 143r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: nu

Codex Argenteus, facs. 185 (fol. 143r)

Status: not verified, lexically ambiguous.

Token: unte

Codex Argenteus, facs. 185 (fol. 143r)

  • Lemma unte: Conjunction (Indeclinable)
    WS 1910, p. 160: I. [temporal] bis, so lange als II. [kausal, auf der Grenze zwischen Parataxe u. Hypotaxe stehend (340)] denn, weil, da [es nimmt stets den 1. Platz ein:]

Status: not verified but unambiguous.

Token: ufhlohjanda

Codex Argenteus, facs. 185 (fol. 143r)

  • Lemma uf-hlohjan: Verb (sw.V.1-i)
    WS 1910, p. 59: auflachen machen, [Pass.] auflachen
    • Passive Indicative Present 2nd Person Plural
    • Passive Indicative Present 1st Person Plural
    • Present participle: Weak Masculine Nominative Singular
    • Passive Indicative Present 3rd Person Plural

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.