Word analysis

Codex Argenteus, Luke 7:18

Luke 7:18
CA jah gataihun Iohannen siponjos is bi alla þo.
— καὶ ἀπήγγειλαν ἰωάννῃ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ περὶ πάντων τούτων. καὶ προσκαλεσάμενος δύο τινὰς τῶν μαθητῶν αὐτοῦ ὁ ἰωάννης
— Et nuntiaverunt Joanni discipuli ejus de omnibus his.
— And the disciples of John shewed him of all these things.
— En de discipelen van Johannes boodschapten hem van al deze dingen.
— Jean fut informé de toutes ces choses par ses disciples.

CA.1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 gataihun

Status: not verified but unambiguous.

CA.3 Iohannen

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.4 siponjos

Status: not verified but unambiguous.

CA.5 is

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.6 bi

Status: not verified but unambiguous.

CA.7 alla

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.8 þo

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.