Word analysis
- Luke 19:6
- CA jah sniumjands atstaig jah andnam ina faginonds.
- — καὶ σπεύσας κατέβη, καὶ ὑπεδέξατο αὐτὸν χαίρων.
- — Et festinans descendit, et excepit illum gaudens.
- — And he made haste, and came down, and received him joyfully.
- — En hij haastte zich en kwam af, en ontving Hem met blijdschap.
- — Zachée se hâta de descendre, et le reçut avec joie.
↑ jah
Codex Argenteus, facs. 260 (fol. 172v)
- Lemma jah : Unassigned (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: und, und zwar, auch
Status: not verified but unambiguous.
↑ atstaig
Codex Argenteus, facs. 260 (fol. 172v)
- Lemma at-steigan : Verb (inflection: abl.V.1)
(more)
WS 1910: hinabsteigen
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ jah
Codex Argenteus, facs. 260 (fol. 172v)
- Lemma jah : Unassigned (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: und, und zwar, auch
Status: not verified but unambiguous.
↑ andnam
Codex Argenteus, facs. 260 (fol. 172v)
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ ina
Codex Argenteus, facs. 260 (fol. 172v)
- Lemma is : Pronoun, personal (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: ‘er, der’
Status: not verified but unambiguous.