Word analysis

Codex Argenteus, Luke 20:38

Luke 20:38
CA aþþan guþ nist dauþaize, ak qiwaize; allai auk imma liband.
— θεὸς δὲ οὐκ ἔστιν νεκρῶν ἀλλὰ ζώντων, πάντες γὰρ αὐτῷ ζῶσιν.
— Deus autem non est mortuorum, sed vivorum : omnes enim vivunt ei.
— For he is not a God of the dead, but of the living: for all live unto him.
— God nu is niet een God der doden, maar der levenden; want zij leven Hem allen.
— Or, Dieu n'est pas Dieu des morts, mais des vivants; car pour lui tous sont vivants.

CA.1 aþþan

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 guþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.3 nist

Status: not verified but unambiguous.

CA.4 dauþaize

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.5 ak

Status: not verified but unambiguous.

CA.6 qiwaize

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.7 allai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.8 auk

Status: verified and/or disambiguated.

CA.9 imma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.10 liband

Status: not verified but unambiguous.