Word analysis

Mark 1:31
CA jah duatgaggands urraisida þo undgrei||pands handu izos, jah aflailot þo so brinno suns, jah andbahtida im.
— καὶ προσελθὼν ἤγειρεν αὐτὴν κρατήσας τῆς χειρός: καὶ ἀφῆκεν αὐτὴν ὁ πυρετός, καὶ διηκόνει αὐτοῖς.
— Et accedens elevavit eam, apprehensa manu ejus : et continuo dimisit eam febris, et ministrabat eis.
— And he came and took her by the hand, and lifted her up; and immediately the fever left her, and she ministered unto them.
— En Hij, tot haar gaande, vatte haar hand, en richtte haar op; en terstond verliet haar de koorts, en zij diende henlieden.
— S'étant approché, il la fit lever en lui prenant la main, et à l'instant la fièvre la quitta. Puis elle les servit.

jah

Codex Argenteus, facs. 279 (fol. 59r)

Status: not verified but unambiguous.

duatgaggands

Codex Argenteus, facs. 279 (fol. 59r)

Status: not verified but unambiguous.

urraisida

Codex Argenteus, facs. 279 (fol. 59r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

þo

Codex Argenteus, facs. 279 (fol. 59r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

undgreipands

Codex Argenteus, facs. 279 (fol. 59r)

Status: not verified but unambiguous.

handu

Codex Argenteus, facs. 280 (fol. 59v)

Status: not verified but unambiguous.

izos

Codex Argenteus, facs. 280 (fol. 59v)

Status: not verified but unambiguous.

jah

Codex Argenteus, facs. 280 (fol. 59v)

Status: not verified but unambiguous.

aflailot

Codex Argenteus, facs. 280 (fol. 59v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

þo

Codex Argenteus, facs. 280 (fol. 59v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

so

Codex Argenteus, facs. 280 (fol. 59v)

Status: not verified but unambiguous.

brinno

Codex Argenteus, facs. 280 (fol. 59v)

Status: not verified but unambiguous.

suns

Codex Argenteus, facs. 280 (fol. 59v)

Status: not verified but unambiguous.

jah

Codex Argenteus, facs. 280 (fol. 59v)

Status: not verified but unambiguous.

andbahtida

Codex Argenteus, facs. 280 (fol. 59v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

im

Codex Argenteus, facs. 280 (fol. 59v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.