Word analysis

Mark 5:17
CA jah dugunnun bidjan ina galeiþan hindar markos seinos.
— καὶ ἤρξαντο παρακαλεῖν αὐτὸν ἀπελθεῖν ἀπὸ τῶν ὁρίων αὐτῶν.
— Et rogare cœperunt eum ut discederet de finibus eorum.
— And they began to pray him to depart out of their coasts.
— En zij begonnen Hem te bidden, dat Hij van hun landpalen wegging.
— Alors ils se mirent à supplier Jésus de quitter leur territoire.

jah

Codex Argenteus, facs. 302 (fol. 18v)

Status: not verified but unambiguous.

dugunnun

Codex Argenteus, facs. 302 (fol. 18v)

Status: not verified but unambiguous.

bidjan

Codex Argenteus, facs. 302 (fol. 18v)

Status: not verified but unambiguous.

ina

Codex Argenteus, facs. 302 (fol. 18v)

Status: not verified but unambiguous.

galeiþan

Codex Argenteus, facs. 302 (fol. 18v)

Status: not verified but unambiguous.

hindar

Codex Argenteus, facs. 302 (fol. 18v)

Status: not verified but unambiguous.

markos

Codex Argenteus, facs. 302 (fol. 18v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

seinos

Codex Argenteus, facs. 302 (fol. 18v)

Status: not verified but unambiguous.