Word analysis

Mark 8:18
CA augona habandans ni gasaiƕiþ, jah ausona habandans ni gahauseiþ jah ni gamunuþ.
— ὀφθαλμοὺς ἔχοντες οὐ βλέπετε καὶ ὦτα ἔχοντες οὐκ ἀκούετε; καὶ οὐ μνημονεύετε,
— oculos habentes non videtis ? et aures habentes non auditis ? nec recordamini,
— Having eyes, see ye not? and having ears, hear ye not? and do ye not remember?
— Ogen hebbende, ziet gij niet? En oren hebbende, hoort gij niet?
— Avez-vous le coeur endurci? Ayant des yeux, ne voyez-vous pas? Ayant des oreilles, n'entendez-vous pas? Et n'avez-vous point de mémoire?

Token: augona

Codex Argenteus, facs. 322 (fol. 50v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: habandans

Codex Argenteus, facs. 322 (fol. 50v)

  • Lemma haban: Verb (sw.V.3)
    WS 1910, p. 51: 1. haben, besitzen, "habandei": schwanger 2. [von der Zeit:] alt sein 3. halten, meinen 4. haben, halten 5. werden 6. [Zur Umschreibung des durativen Futurs (301b)] 7. [m. Adverbien:] sich befinden: "ubil haban" 8. [in Umschreibungen]
    • Present participle: Weak Masculine Accusative Plural
    • Present participle: Weak Masculine Nominative Plural

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: ni

Codex Argenteus, facs. 322 (fol. 50v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: gasaiƕiþ

Codex Argenteus, facs. 322 (fol. 50v)

  • Lemma ga-saiƕan: Verb (abl.V.5)
    WS 1910, p. 114: erblicken [perfektiv]
    • Active Imperative 2nd Person Plural
    • Active Indicative Present 3rd Person Singular
    • Active Indicative Present 2nd Person Plural

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: jah

Codex Argenteus, facs. 322 (fol. 50v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: ausona

Codex Argenteus, facs. 322 (fol. 50v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: habandans

Codex Argenteus, facs. 322 (fol. 50v)

  • Lemma haban: Verb (sw.V.3)
    WS 1910, p. 51: 1. haben, besitzen, "habandei": schwanger 2. [von der Zeit:] alt sein 3. halten, meinen 4. haben, halten 5. werden 6. [Zur Umschreibung des durativen Futurs (301b)] 7. [m. Adverbien:] sich befinden: "ubil haban" 8. [in Umschreibungen]
    • Present participle: Weak Masculine Nominative Plural
    • Present participle: Weak Masculine Accusative Plural

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: ni

Codex Argenteus, facs. 322 (fol. 50v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: gahauseiþ

Codex Argenteus, facs. 322 (fol. 50v)

  • Lemma ga-hausjan: Verb (sw.V.1-i)
    WS 1910, p. 56: hören, vernehmen [perfektiv]: [fast durchweg ἀκοῦσαι (zu den Ausnahmen vgl. PBB.15,158.164f.)] – [Ingressiv:] das Gehör bekommen
    • Active Imperative 2nd Person Plural
    • Active Indicative Present 2nd Person Plural
    • Active Indicative Present 3rd Person Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: jah

Codex Argenteus, facs. 322 (fol. 50v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: ni

Codex Argenteus, facs. 322 (fol. 50v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: gamunuþ

Codex Argenteus, facs. 322 (fol. 50v)

Status: not verified but unambiguous.